自编词典

 


汉政治、经济和时事词典 


江河水编

A(a-n)(1) A(n-x)(2) B(a-y)(3) C(4) D(h,i)(5) D(o-u)(7) E(a-i)(8) E(i-x)(9) F(a-o)(10) F(r-u)(11)  G(a-e)(12) Ge(13) G(h-y)(14)
H(15) I(16) J(a-u)(17) K(a-om)(18) K(on-y)(20) L(e-u)(21)
M(aa-ar)(22) M(as-et)(23) M(i-y)(24) N(25) O(26) P(a-e)(27)
P(f-o)
(28) P(r-y)(29) Q(30) R(a-e)(31) R(h-ü)(32) S(a-ch)(33) S(c-h)
(34) Si(35) S(k-p)(36) Sta(37) S(te-tü)(38) S(u-y)(39)
T(a-e)(40) T(h-y)(41)
Ü(42) U(l-m)(43) U(n-s)(44) V(a-e)(45) V(i-s)(46) W(a-e)(47) W(i-ü)(48) X Y Z(49)

Ge(13)

Genfer Konvention f.über das Rote Kreuz 日内瓦红十字公约
Genfer Konvention f.über den Kontinentalsockel 日内瓦捕鱼及养护公海生物资源公约
Genfer Konvention f.über den schutz der Kriegsopfer 保护战争受难者的日内瓦公约
Genfer Konvention f.über den Schutz der Produzenten von Schallplatten gegen illegale Reproduktion ihrer Schallplatten. 保护唱片制作者禁止未经许可复制其唱片日内瓦公约
Genfer Konvention f.über die Behandlung von Kriegsgefangenen 关于战俘待遇之日内瓦公约
Genfer Konvention f.über Terrirorialgewässer und die angrenzenden Zonen 日内瓦领海及毗连区公约
Genfer Konvention f.zur Reinhaltung der Luft 日内瓦空气保洁公约
Genfer Meereskonvention f. 日内瓦公海公约
Genfer Protokoll n.über das Verbot der Anwendung von chemischen Waffen 关于禁止使用化学武器的日内瓦议定书
Genfer Protokoll n.über das Verbot derAnwendung von bakteriologischen Waffen . 关于禁止使用细菌武器的日内瓦议定书
Gennadi Zyuganow 久加诺夫
Genom n. 基因组
Genoomik f. 基因组学
genossenschaftliche medizinische Betreuung 合作医疗
genossenschaftliche Versicherung 联营企业保险
Gensequenz f. 基因测序
Gentechnik f. 基因工程
Gentechnik f. 遗传工程
Gentements Agreement n./Übereinkunft f.auf Treu und Glauben 君子协定
Gentherapie f. 基因治疗
Gentransfer m. 转基因
genug zu essen und zu kleiden haben/mit ausreichender Nahrung und Kleidung versorgt sein. 温饱
geodätische Vermessung und Kartierung 地图测绘
geöffnete Küstenstädte 沿海开放城市
geöffnete Küstenwritschaftszonen 沿海经济开放区
geographische Arbeitsteilung 地域分工
geographische Verteilung der Produktivkräfte 生产力的地区布局
geographisches Informationssystem 地理信息系统
Geopolitik f. 地缘政治
Georessourcensatellit m./Erdressourcen-Satellit m. 地球资源卫星
George Bush 布什
George Walker Bush 布什(小)
Georges Pompidou 蓬皮杜
geostationärer Satellit 同步卫星
geostationärer Telekommunikationssatellit 地球同步通讯卫星
geostationärer Wettersatellit 地球同步静止气象卫星
geostatonärer Satellit 静态轨道卫星
geothermische Energie /Erdwärmeenergie f. 地热能
Gepflogenheit f. 惯例
geplantes Investment /Investition f.im Rahmen des Plans 计划内投资
gerechnet auf das Basis eines Netto- oder Bruttovolumens. 按净值或按毛值计算
gerechnet nach vergleichbaren Bedingungen 按可比口径计算
gerechnet nach vergleichbaren Preisen. 按可比价格计处
gerechte und umfassende Lösung 公正与全面的解决
gerechter Schadenersatz /berechtigte Entschädigung 正当赔偿
Gerechtigkeit ist immer unbesiegbar 正义的力量终究是不可战胜的
gereinigtes Wasser 纯净水
Gerhard Schröder 施罗德
Gerichtbarkeit f./Jurisdiktion f./Hoheitsgewalt f./Zuständigkeit f. 管辖权
gerichtliche Untersuchung 法庭调查
Gerichtsbarkeit f./Rechtsprechungsgewalt f./richterliche Gewalt 审判权
Gerichtshof m.der Europischen Gemeinschaft 欧洲共同体法院
Gerichtshoheit f. 司法主权
Gerichtsverfahren n./Rechtsstreit m. 法律诉讼
gerictliche Immunität 司法豁免权
geringe Profit und schneller Absatz 薄利多销
geringe Rezession 轻度衰退
geringe Steigerung und angemessene Schwankung 涨幅低,波动小(价格)
geringe Steuern 赋税轻
Gerüchte fabrizieren und Unruhe stiften 造谣生事
"Gerüchte in Umlauf setzen,um die Menschen irrezuführen" 造谣惑众
Gesamtäquivalent n. 总当量
Gesamtbetrag m.der Terminlieferung 期货总额
Gesamtchinesche Jugendliga 中华全国青年联合会
Gesamtchinesische Förderation der zurückgekehrten Auslandschinesen 中华全国归国华侨联合会
Gesamtchinesische Forschungsgesellschaft für die Menschenrechte 中国人权研究会
Gesamtchinesische Journalistenvereinigung 中华全国新闻工作者协会
Gesamtchinesische Studentenvereinigung 中华全国学生联合会
Gesamtchinesische Vereinigung der Industriellen und Kaufleute华全国工商业联合会
Gesamtchinesische Vereinigung der Taiwaner Landsleute 中华全国台湾同胞联谊会
Gesamtchinesischer Frauenbund 中华全国妇女联合会
Gesamtchinesischer Gewerkschaftsbund 中华全国总工会
Gesamtchinesischer Gewerkschaftsbund 全国总工会
gesamte Abschlusssumme /totales Handelsvolumen 总成交额
gesamte installierte Leistung (Kapazität ) 装机总容量
gesamte internationale Situation 总体国际形势
Gesamteinkommen n. (od.Bruttoeinnahmen Pl.)der lokalten Regierung 地方财政总收入
gesamter Umfang der Investitionen in Anlagevermögen für die ganze Gesellschaft 全社会固定资产投资总规模
gesamtes Aktienkapital (Stammkapital)ausgeben 发行总股本
gesamtes Außenhandelsvolumen 进出口总额
gesamtes Handelsvolumen /totale Abschlusssumme 总交易量
gesamtes Wirtschaftsvolumen/gesamtes Angebot und gesamte Nachfrage 经济总量
gesamtes Zollniveau 总体关税水平
Gesamtkosten Pl. 总成本
Gesamtplanung f./Rahmenplan m. 总体规划
Gesamtschule f. 综合学校
Gesamtvrbindlichkeit f./Gesamthaftung f./solidarhaftung f./Solidarverbindlichkeit f./Gesamtschuldnerschaft f. 连带责任
Gesamtzuladungsgewicht n./Leertonage f. 载重吨位
Gesandter-Botschaftsrat m./Botschaftsrat im Rang eines Gesandten. 公使衔参赞
"Gesang,Monolog und Dialog,Spiel sowie Akrobatik (Elemente der Darstellung in der Peking -Oper)" 唱念做打
geschaffene Vorteile Pl./bestehendes Interesse/wohl erworbenes Anrecht/bestehender Anspruch auf Nutznießung 既得利益
Geschäft n.auf Schulden/mit geliehenem Kapital wirtschaften 举债经营
geschäftführender Vorsitzender 执行主席
geschäftsführende Regierung 看守政府
Geschäftsleute aus Taiwan 台商
Geschäftspartner m./Betriebspartner m. 经营合伙人
Geschäftsreise f. 商务旅游
Geschäftsträger m. 代办
Geschäftsträger m.ad interim /Interimsgeschäftsträger m. 临时代办
Geschäftsverlangsamung f. 商业减速
geschlossene nukleare Explosion 封闭式核爆炸
geschlossener Fernsehring /Kabelfernsehen n. 闭路电视
Geschosse Pl.mit einem Zuckerüberzug 糖衣炮弹
geschriebenes Gesetz 成文法
Gesellschaft des 3.September 九三学社
Gesellschaft des Chinesischen Volkes für Freundschaft mit dem Ausland 中国人民对外友好协会
Gesellschaft f. Des Roten Halbmonds /Roter Halbmond 红新月会
Gesellschaft f.für die Beziehungen beiderseits der Taiwan-Straße 海峡两岸关系协会
Gesellschaft f.für die Beziehungen zwischen beiden Seiten der Taiwan-Straße (ARATS) 海协会
Gesellschaft f.für Entwicklung und Bewirtschaftung der der Grundbesitzes 地产开发经营公司
Gesellschaft f.für Investitionsverwaltung 管理投资公司
Gesellschaft f.für lateinamerikanische Integration (LAIA) 拉丁美洲一体化协会
Gesellschaft f.für Lateinamerikanische Sozialogie(ALAS) 拉丁美洲社会协会
Gesellschaft f.für technische Zusammenarbeit (GTZ) 技术合作公司
Gesellschaft f.für Völkerrecht 国际法协会
Gesellschaft f.für wirtschaftliche und soziale Entwicklung 经济和社会发展协会
Gesellschaft f.mit bescheidenem Wohlstand 小康社会
Gesellschaft f.mit beschränkter Haftung(GmbH) 股份有限公司
Gesellschaft f.zur Förderung des direkten Flug-und Schiffsverkehr zwischen beiden Seiten der Taiwan-Straße 两岸直航促进会
Gesellschaft f.zur Respektierung der Alten 敬老协会
gesellschaftliche Stabilität 社会安定
gesellschaftliche Systemarbeit 社会系统工程
gesellschaftliche und politische Stabilität 社会政治稳定
gesellschaftliche Verantwortlichkeit der Betriebe . 企业的社会责任
gesellschaftliches und wirtschaftliches Leben 社会经济生活
Gesellschaftssystem n./Gesellschaftsordnung f. 社会制度
Geset n.der Volksrepublik China über die Verhütung und Kontrolle der Wasserverschmutzung . 中华人民共和国水污染防治法
Geset n.der Volksrepubllik China über den Schutz der Investitionen von Landsleute aus Taiwan 中华人民共和国台湾同胞投资保护法
Gesetz des Dschungels /Der Schwächere fälle dem Stärkeren zum Opfer/Wolfgesetz n. 弱肉强食
Gesetz des Dschungels /Wolfgesetz n. 弱肉强食法则
"Gesetz durch Befehlersetzen,Gefängnisstrafen durch Geldstrafen ersetzen ." 以言代法,以罚代刑
"Gesetz n. der Volksrepublik China über Versammlungen ,Umzüge und Demostrationen " 中华人民共和集会游行示威法
Gesetz n. Gegen Konkurrenzverzerrung /Gesetz n.gegen unlauteren Wettbewerb. 反不正当竞争法
Gesetz n. Über die Verwaltung des Bodens 土地管理法
Gesetz n.der Gesundheitsfürsorge für Mutter und Kind 母婴保健法
Gesetz n.der Periodizität /periodisches Gesetz 周期律
Gesetz n.der proportionalen Wirtschaftsentwicklung 经济比例发展规律
Gesetz n.der Verhältnismäßigkeit 均衡规律
Gesetz n.der Volklsrepublik über die allgemeine Schulpflicht 中华人民共和国义务教育法
Gesetz n.der Volksrepublik China für den Fortschritt in Wissenschaft und Technik 中华人民共和国科学技术进步法
Gesetz n.der Volksrepublik China für den Schutz militärischer Einrichtungen 中华人民共和国军事设施保护法
Gesetz n.der Volksrepublik China für die individuelle Einkommenssteuer. 中华人民共和国个人所得税法
Gesetz n.der Volksrepublik China für die Landesverteidigung. 中华人民共和国国防法
Gesetz n.der Volksrepublik China über amtlich zugelassene Buchhalter 中华人民共和国注册会计师法
Gesetz n.der Volksrepublik China über Bodenschätze 中华人民共和国布矿产资源法
Gesetz n.der Volksrepublik China über das Grasland 中华人民共和国草原法
Gesetz n.der volksrepublik China über das Rote Kreuz 中华人民共和国红十字会法
Gesetz n.der Volksrepublik China über das Tabakmonopol 中华人民共和国烟草专卖法
Gesetz n.der Volksrepublik China über das Verbot der Ein-und Ausfuhr der staatlichen Währung 中华人民共和国禁止国家货币出入国境法
Gesetz n.der Volksrepublik China über den Denkmalschutz 中华人民共和国文物保护法
Gesetz n.der Volksrepublik China über den Gesundheitsschutz von Müttern und Säuglingen 中华人民共和国母婴保护法
Gesetz n.der Volksrepublik China über den Kampf gegen Wettbewerbsverzerrung 中华人民共和国反不正当竞争法
Gesetz n.der Volksrepublik China über den Schutz der maritimen Umwelt 中华人民共和国海洋环境保护法
Gesetz n.der Volksrepublik China über den Schutz der Minderjährigen 中华人民共和国未成年人保护法

Gesetz n.der Volksrepublik China über den Schutz der Rechte und Interessen der zurückgekehrten Auslandschinesen und der Familienangehörigen von Auslandschinesen 中华人民共和国归侨侨眷权益保护法
Gesetz n.der Volksrepublik China über den Schutz der Rechte und Interessen der Alten 中华人民共和国老年人权益保障法
Gesetz n.der Volksrepublik China über den Schutz der Rechte und Interessen der Frauen 中华人民共和国妇女权益保障法
Gesetz n.der Volksrepublik China über den Schutz der Rechte und Interessen der Verbraucher 中华人民共和国消费者权益保护法
Gesetz n.der Volksrepublik China über den Wildschutz 中华人民共和国野生动物保护法
Gesetz n.der Volksrepublik China über die aktiven Offiziere 中华人民共和国现役军官法
Gesetz n.der Volksrepublik China über die Chinesische Volksbank 中华人民共和国中国人民银行法
Gesetz n.der Volksrepublik China über die Garnisonstruppe in der Sonderverwaltungszone Macao 中华人民共和国澳门特别行政区驻军法
Gesetz n.der Volksrepublik China über die Hoheitsgewässer und die angrenzenden Zonen 中华人民共和国领海及毗连区法
Gesetz n.der Volksrepublik China über die im Staat allgemein gebrauchte Sprache und Schrift. 中华人民共和国国家通用语言文字法
Gesetz n.der Volksrepublik China über die Import-und Exportwareninspektion 中华人民共和国进出口商品检验法
Gesetz n.der Volksrepublik China über die kommerziellen Banken 中华人民共和国商业银行法
Gesetz n.der Volksrepublik China über die Kontrolle der Ein- und Ausreise von Ausländern 中华人民共和国外国人入境出境管理法
Gesetz n.der Volksrepublik China über die Kontrolle der Ein-und Ausreise von Bürgern 中华人民共和国公民出境入境管理法
Gesetz n.der Volksrepublik China über die Lebensmittelhygiene 中华人民共和国食品卫生法
Gesetz n.der Volksrepublik China über die Meteorologie 中华人民共和国计量法
Gesetz n.der Volksrepublik China über die nationale Gebietsautonomie 中华人民共和国民族区域自治法
Gesetz n.der Volksrepublik China über die Produktqualität 中华人民共和国产品质量法
Gesetz n.der Volksrepublik China über die Sicherheit der Behinderten . 中华人民共和国残疾人保障法
Gesetz n.der Volksrepublik China über die Sicherheit des Seeverkehr 中华人民共和国海上交通安全法
Gesetz n.der Volksrepublik China über die Staatssicherheit 中华人民共和国安全法
Gesetz n.der Volksrepublik China über die Stadtplanung . 中华人民共和国城市规划法
Gesetz n.der Volksrepublik China über die Verbreitung der Agrotechnik 中华人民共和国农业技术推广法
Gesetz n.der Volksrepublik China über die Verhütung und Kontrolle der Luftverschmutzung . 中华人民共和国大气污染防治法
Gesetz n.der Volksrepublik China über die Verwaltung der Medikamente 中华人民共和国药品管理法
Gesetz n.der Volksrepublik China über die Verwaltung der städtischen Immobilien. 中华人民共和国城市房地产管理法
Gesetz n.der Volksrepublik China über die Verwaltung der Steuererhebung 中华人民共和国税收征收管理法
Gesetz n.der Volksrepublik China über die Verwaltung der Zertifikation der Produktqualität. 中华人民共和国产品质量认证管理条例
Gesetz n.der Volksrepublik China über die Vorbeugung gegen Straftaten Unmündiger 中华人民共和国预防未成年人犯罪法
Gesetz n.der Volksrepublik china über die Wasser-und Bodenerhaltung 中华人民共和国水土保持法
Gesetz n.der Volksrepublik China über Hygiene und Quarantäne an Staatsgrenzen 中华人民共和国国境卫生检疫法
Gesetz n.der Volksrepublik China über Joint-Ventures mit chinesisch-ausländischer Koorperation 中华人民共和国中外合作经营企业法
Gesetz n.der Volksrepublik China über staatliche Entschädigungen 中华人民共和国国家赔偿法
Gesetz n.der Volksrepublik China über technische Verträge 中华人民共和国技术合同法
Gesetz n.der Volksrepublik China über Topographie und Kartographie 中华人民共和国测绘法
Gesetz n.der Volksrepublik China über Unternehmen mit ausländischem Kapital 中华人民共和国外资企业法
Gesetz n.der Volksrepublik China über Wirtschaftsverträge mit ausländischen Partnern 中华人民共和国涉外经济合同法
Gesetz n.der Volksrepublik China zur Verwaltung von Ephedrin 中华人民共和国麻黄素管理办法
Gesetz n.der Vollksrepublik China über die Reserveoffiziere 中华人民共和国预备役军官法
Gesetz n.der Vollksrepublik China über Joint-Ventures mit chinesisch-ausländischer Investition 中华人民共和国中外合资经营企业法
Gesetz n.für die allgemeine Schulpflicht 义务教育法
Gesetz n.für gewerbliches Eigentum 工业产权法
Gesetz n.über Demographie und Familieplanung 人口与计划生育法
Gesetz n.über den Effektenböse f. 证券交易法
Gesetz n.über die Beschäftigung von Behinderten 残废者就业法
Gesetz n.über die Verhütung der Desertifikation 防治荒漠化法
Gesetz n.über die Verhütung der Meeresverschmutzung . 防止海洋污染法
Gesetz n.über die Verhütung und Kontrolle der Umweltverschmutzung durch feste Abfälle 固体废物污染环境防治法
Gesetz n.über die Vorbeugung und Beseitigung der Luftverschmutzung 大气污染防治法
Gesetz n.über moderne un dvergesellschaftete Großproduktion . 现代社会化大生产规律
Gesetz n.und Disziplin außer Acht lassen/das Gesetz ignorieren 目无法纪
Gesetz n.von Angebot und Nachfrage 供求法则
Gesetz n.von der Einheit der Gegensätze 对立统一法则(规律)
Gesetz n.von der Erhaltung der Masse 质量守恒定律
Gesetz n.zur Gewährleistung der Rechte und Interessen der Frauen. 妇女权益保障法
Gesetz und Disziplin strikt durchführen. 严格法纪
Gesetze Pl.über die vergesellschaftete Produktion 社会化生产规律
Gesetze pl.und gesetzliche Verordnungen Pl.für auswärtige Angelegenheiten 涉外法规
Gesetze und Vorschriften Pl. 法律法规
Gesetze und Vorschriften Pl./Ordnung f./Regeln Pl. 法规
Gesetzentwurf schnell überprüfen 快速审议法案
gesetzgebende Gewalt/Legislative f. 立法权
"gesetzgebendes Organ/Gesetzgebungsorgan n, " 立法机关
"gesetzgebunde Versammlung /Parlament n./Kongress m,/bundestag m." 议院
Gesetzgebung f.für die Kompensation von Gesschädigten (Opfern) 被害人补偿立法
Gesetzgebung f.für die wissenschaftliche Forschung 科研立法
Gesetzgebung f.für Verwaltungsinstitutionen 行政组织立法
Gesetzgebung f.für Wissenschaft und Technik 科技立法
gesetzliche Grundlage 法理基础
gesetzlicher Steuersatz/gesetzlicher Steuertarif 法定税率
gesetzliches Zahlungsmittel 本位货币
gesetzliches(verbrieftes ) Recht/Rechtstitel m./Rechtsanspruch m./im Gesetz verankerte Rechte 法定权利
gesetzmäßig Steuern zahlen 照章纳税
"gesetzwidrige Gebührenerhebung ,unlautere Geldaufbringung und willkürliche Zuteilung von Kontingenten" 不合理收费、集资和摊派
gesetzwidrige Spekulation bekämpfen(od.unterbinden )/illegaler Spekulation ein Ende bereiten . 打击非法投机活动
gesetzwidriger Erwerb von Devisen/Arbitrage f. 套汇
gesetzwidriges Einkommen verbieten 取缔非法收入
"Gesichtspunkt m.""alles ist positiv """ “肯定一切”的观点
Gespräche Pl.(od. Verhandlungen Pl.) auf Botschafterebene 大使级会议
Gespräche Pl.über die Begrenzung strategischer Waffen/SALT(strategic arms Limitation talks ) 限制战略武器会谈
Gespräche Pl.über die reduzierung strategischer Waffen (SALT) 削减战略核武器会谈
Gespräche Pl.zwischen Repräsentanten vergleichbarer Organisationen(zweiter Länder ) 对口会谈
gestaffelte Wechselkurs/Differentialwechselkurs m. 差别汇率
gestaffeltes Besteuerungssystem /progressives Steuersystem 累进税制度
Geständnisabnötigung f.durch Folter /Geständnisse durch Folter erpressen 刑事逼供
gestörtes Signal 信号失真
gestützt auf seine Macht Schwächere tyrannisieren 恃强凌弱
gesunde Mentalität 心灵美
gesunde Praktiken fördern un dungesunde Trends bekämpfen(ungesunden Trends widerstehen) 发扬正气和抵制歪风
gesunde Umwelt 健全的环境
gesunder makroökonomischer Ablauf 宏观经济运营良好
gesundes soziales Verhalten/gesunde soziale Moral 良好的社会风尚
Gesundheitssystem n.für Arbeiter 劳保医疗制度
getätigte Investitionen 实际投资额
Getreideanbaufläche f. 粮食播种面积
Getreideankaufspreis m. 粮食收购价
Getreidereserve f./Getreidevorrat m. 粮食储备
getrennt abstimmen /getrennte Abstimmung 分别表决
"gewährleisten,dass sich Studenten (Schüler )moralisch,geistig und körperlich allseitig entwickeln " 使学生在德智体等方面都得到发展
Gewahrsamsmacht f./Gewahrsamsstaat m. 拘留国
Gewaltanwendung f. 诉诸武力
Gewaltherrschaft f./Tyrannei f. 暴政
Gewehre und Munition stehlen und verkaufen(od entwenden und verkaufen) 盗卖枪支弹药
Gewerbelizenz ausstellen lassen 领取营业执照
Gewerbesteuer f./Verkaufssteuer f./Umsatzsteuer f. 营业税
gewerbliches Eigentum . 工业产权
Gewerkschaftsgesetz n.der Volksrepublik China 中华人民共和国工会法
Gewicht auf etw.legen. 有所侧重
gewichtige Worte und herzliches Wohlwollen /beherzigenswerte Ratschläge geben 语重心长
Gewichtszoll m. 从量税
Gewinerhöhung f./Profitmaximierung f. 扩大利润
Gewinn m.und Verlust m.im laufenden Jahr 本年损益
Gewinn- und Steuerrate f.aus der Produktion 产值利税率
Gewinnabführung f./Beteiligung f.an der Gewinnverteilung 利润提成
Gewinnablieferung an den Staat durch Besteuerung ersetzen. 以税代利
Gewinne mit unerlaubten Mitteln erzielen/betrügerische Gewinne Pl. 用不正当手段获取利润
Gewinne Pl.aus der Differenz zwischen neuen und alten offiziellen Preisen 新旧价格间发生的价格差额盈利
Gewinneinkünfte Pl. 利润性收入
Gewinnrate f./Ausbeute f. 采收率
Gewinn-Steuersatz m. 利税率
Gewinntransfer m. 利润转移
Gewinnverteilung 财政分成
Gewohnheit macht Sachen natürlich./Eine Gewohnheit wird zur zweiten Natur . 习惯成自然
Gewohnheitsmacht f.des Kleinproduzenten . 小生产习惯势力
Gewohnheitsrecht n./ungeschriebenes Gesetz 不成文法
gewunden /nicht geradlinig 曲折的
gezeichnetes Kapital 认缴资本
Gezeitenenergie f. 潮汐能
"gezwungen werden,etw.zu unternehmen/keine andere Wahl haben,als etw.zu tun." 不得已而为之

"gezwungen werden,sich den Liangshan -Rebellen anzuschließen /aufs Ganze gehen müssen /so in die Enge getrieben sein,dass kein Ausweg mehr bleibt" 逼上梁山
gezwungenermaßen sich mit dem zweiten Platz abfinden 不利己而求其次
返回本网站主页                                                      返回德汉政治、经济和时事词典索引