自编词典

 


汉政治、经济和时事词典 


江河水编

A(a-n)(1) A(n-x)(2) B(a-y)(3) C(4) D(h,i)(5) D(o-u)(7) E(a-i)(8) E(i-x)(9) F(a-o)(10) F(r-u)(11)  G(a-e)(12) Ge(13) G(h-y)(14)
H(15) I(16) J(a-u)(17) K(a-om)(18) K(on-y)(20) L(e-u)(21)
M(aa-ar)(22) M(as-et)(23) M(i-y)(24) N(25) O(26) P(a-e)(27)
P(f-o)
(28) P(r-y)(29) Q(30) R(a-e)(31) R(h-ü)(32) S(a-ch)(33) S(c-h)
(34) Si(35) S(k-p)(36) Sta(37) S(te-tü)(38) S(u-y)(39)
T(a-e)(40) T(h-y)(41)
Ü(42) U(l-m)(43) U(n-s)(44) V(a-e)(45) V(i-s)(46) W(a-e)(47) W(i-ü)(48) X Y Z(49)

J(a-u)(17)

J


Jade und Seide statt Schwert und Spieß/statt zu den Waffen zu greifen einander Jade und Seide schenken /Frieden schließen /das Kriegsbeil begraben . 化干戈为玉帛
Jadekauser m. 玉皇
Jagdflugzeug n./Jäger m. 驱逐机
Jagdflugzeug n.Hornisse 大黄蜂式战斗机
Jahr n.des Tierkreiszeichens einer Person (es gibt im chinesischen Horoskop zwölf Tierzeichen für die zwölf Erdzweige zur Zuordnung von Geburtsjahren ) 本命年
Jahrbuch n.der Menschenrechte 人权年鉴
Jahresbuch der Vereinten Nationen “联合国年鉴”
Jahresbudget n./Finanzbudget n. 年度预算
Jahresgewinn m. 年利润
jahrhundertüberschreitend 跨世纪
jahrhundertüberschreitendes grünes Bauprogramm 跨世纪绿色工程规划
jährliche Ablaufmenge f. 年径流量
jährliche durchschnittliche Wachstumsrate 平均年增长率
jährliche Durchschnittssteigerung 平均年增长数
jährliche kumulative Wachstumsrate 年累计增长率
jährliche Wachstumsrate 年增长率
jährlicher Zinssatz /Jahreszinsatz m. 年利率
jährliches Bevölkerungswachstum 每年人口增加数
Jakob und Wilhelm Grimm 格林(兄弟)
Jamit-i-Islami 伊斯兰会议党
Japans umfassender Aggressionskrieg gegen China 日本全面侵华战争
"Jarna b,/Kausalität f./vorherbestimmtes Schicksal /Vergeltungskausalität f." 因果报应(佛)
Ja-Stimme f. 赞成票
Jatakassutras pl.(Inkarnationsgeschichte von Buddhas9 本生经
Java-Sprache f. Java语言(计算机)
Jazz-Musik f. 爵士音乐
"Je ängstlicher einer ist ,desto schlechter sein Gewissen." 越怕,就越有鬼
"Je mehr man etwas zu vertuschen (od.verdecken ,verbergen) sucht,desto mehr verrät man sich." 欲盖弥彰
je nach dem Grad der Dringlichkeit 按轻重缓急
jede der Vertragsparteien 缔约各方
"jede Ehepar ermuntern ,nur ein Kind zu haben " 鼓励一对夫妇生育一个孩子
"Jede Sache ist von Erfolg gekrönt,wenn sie vorbereitet wird ,und scheitert ,wenn
keine Vorbereitungen getroffen werden" 凡事预则立,不预则废
"jede Überbezahlung zurückerstatten,jeden Fehlbetrag nachzahlen " 多退少补
jeden Busch und jeden Baum für einen feindlichen Soldaten halten/an allen Ecken und enden Gefahr wittern /von panischer Angst erfüllt sein. 草木皆兵
"jeden Kernwaffentest,der nukleare Energie freisetzt,a jedem Ort und in jeder Umwelt verbieten." 禁止在任何地方、任何环境进行一切方式的释放核能的核武器试验
"jeden Tag ,jede Stunde nutzen " 只争朝夕
jeder Beruf bringt seine großen Meister hervor/Injeden Beruf gibt es Spitzenkräfte 行行出状元
"Jeder Fluss hat seine Quelle ,Jeder Baum hat seine Wurzeln/Jede Ding hat seinen Ursprung ." 水有源,树有根
jeder hat seine besonderen Fähigkeiten/Jeder aht seine starke Seiten. 各有所长
"Jeder Hügel,jeder Fluss ,jeder Baum un djeder Grashalm." 一山一水,一草一木
"jeder kehrt den Schnee nur vor seiner eigenen Tür ,verschließt aber die Augen vor dem Reif auf dem Dach seines Nachbarn./Mein Heim ist meine Welt ." 各人自扫门前雪,莫管他人瓦上霜
jeder nach seinen Bedürfnissen 各取所需
"jeder nach seinen Fähigkeiten ,jedem nach seinen Bedürfnissen." 各尽所能,按需分配
"jeder nach seinen Fähigkeiten ,jedem nach seiner Leistung " 各尽所能,按劳分配
Jeder regelt seine Angelegenheiten auf seine Weise /Mangel m.an Koordinierung /jeder nach seinem Willen 各自为政
jeder richtet seine eigene Abteilung ein und regelt seine Angelegenheiten auf seine Weise (sorgt für sich selbst ) 各立门户,各自为政
Jeder Sache höchste Vollkommenheit abverlangen und spitzfindig herumkritteln. 求全责备
jeder Schuss trifft/immer ins Schwarze treffen /jeder Schuss ein Treffer. 百发百中
"Jeder,gleich ob er sich der gemeinsamen Sache früher oder später anschließt ,ist ein Patriot" 爱国不分先后
Jedermann ist gür das Schicksal seines Landes verantwortlich 国家一级企业

"Jedes Blatt hat seine Wurzeln,hinter jedem Wort steckt eine Idee." 是草有根,是话有因
"Jedes Unrecht hat einen Täter,jede Schuld einen Schuldner ." 冤有头,债有主
Jenseitsn./das andere(od.jenseitige )Ufer 彼岸
jm .die politische Rechte auf Lebenszeit aberkennen 剥夺政治权利终身
jm. Angemissene Beschränkungen auferlegen 采取适当的限制措施
jm. Den Kopf verwirren/von etw.berauscht sein/jn.ganz durcheinander bringen. 冲昏了头脑
jm. Hingebungsvoll mit ganzer Kraft bis zum letzten Atemzug dienen/hingebungsvoll(od.mit gnazer Kraft)bis zum letzten Atemzug seine Pflicht erfüllen . 鞠躬尽瘁,死而后已
jm.Almosen geben /etw.für wohltätige Zwecke spenden 施舍
jm.als Ebenbürtiger entgegentreten /sich mit jm.auf gleiche Stufe stellen 分庭抗礼
jm.auf der Tasche liegen/die Füße unter js.Tisch stecken 寄人篱下
jm.aus dem Weg gehen/Abstand vonjm.halten. 退避三舍
jm.bei Erfüllung eines Herzenwunsches helfen /jn.zu seinem Erfolg(od.Glück)verhelfen 成人之美
jm.bei Schnee Kohle bringen/jm.zur rechten eit hilfe geben/jm.in der Not beistehen/rechtzeitige Hilfe 雪中送炭
"jm.die Immunität gewähren oder keine Anklage gegen ihn erheben ," 免于公诉或不提起公诉
jm.die international anerkannten Menschenrechte entziehen 剥夺国际公认的人权
jm.die politischen Rechte aberkennen 被剥夺政治权利
jm.die politischen Rechte aberkennen 剥夺政治权利
jm.die Tür vor der Nase zuschlagen /vor verschlossener Tür stehen /auf Ablehnung stoßen 闭门羹
jm.die Verfehlungen verzeihen/jn.für zufückliegende Fehler nicht mehr zur Rechenschaft ziehen/das Vergangene ruhen lassen. 既往不咎
jm.einen großen Gefallen tun 做个人情
jm.einen offiziellen Besuch abstatten 拜会

jm.einen Schandhut überstülpen /jm.ein politisches Etikett anhängen /jn.abstempeln /jn.fälschlich beschuldigen 扣大帽子
jm.einen Teil des Gewinns abtreten 让利
jm.etw.aufzwingen /aufnötigen /aufbürden 强加
jm.geht ein Licht auf /plöthlch zur Erkenntnis kommen 茅塞顿开
jm.gern bis ans Ende zur Verfügung stehen/jm.bis zum Ende Gesellschaft leisten/jm.bis zum Ende dasGeleit geben 奉陪到底
jm.großen Schaden zufügen 害人不浅
jm.Hände und Füße binden 束缚手脚
jm.in aller Aufrichtigkeit entgegenkommen/einander offen und ehrlich behandeln. 推诚相见
jm.in den Rücken fallen /jn.hinterrücks angreifen/jm.heimtückisch Schaden zufügen/jm.hinterhältig schaden 暗箭伤人
"jm.in Not Hilfe verweigern/mit verschränkten Armen zusehen ,wie ein anderer Not leidet." 坐视不救
jm.Inländerbehandlung gewähren /jm.eine Behandlung wie Staatsbürger gewähren/wie chinesische Staatsbürger behandelt werden . 实行国民待遇
jm.mit kaltem Wasser übergießen /jm.eine kalte Dusche verabreichen/jm.Wasser in den Wein gießen/js.Begeisterung dämpfen 泼冷水
"jm.zureden ,zurückzutreten " 劝退
jn.(etw.)in Gewahrsam halten/jn.in Haft nehmen/verhaften /beschlagnahmen /festnehmen 扣留
jn.(etw.)nicht in Betracht ziehen/etw.außer Acht lassen/etw.keine Aufmerksamkeit schenken /taube Ohren für etw.haben. 置之不理
jn.an ew.noch übertreffen /sogar noch weiter gehen als jd.(etw.) 有过之而无不及
jn.an seinem Zopf packen /js. Schwächen od. Mängel als Waffe gegen ihn benutzen /an js.Fehlern herumnörgeln 抓辫子
jn.auf andere Posten versetzen /jn.umverteilen 转岗
jn.aus dem öffentlcihen Amt entlassen 开除公职
jn.aus seinem Amt entlassen /jn.von seinem Posten entfernen/Amtsenthebung 撤销职务
jn.bevorzugt einstellen /bevorzugte Einstellung 优先录用
jn.des Landes verweisen . 遣送出境
jn.durch das egene Beispiel ermahnen/mit dem eigenen Beispiel ermahnen/jn.anhand der eigenen erfahrung raten. 现身说法
jn.durch Wort und mustergültige Taten belehren/jn.mit seinem Vorbild belehren . 言传身教
jn.erhabilitieren/ein Unrecht wieder gutmachen 平反昭雪
jn.festnehmen und verhören 收容审查
jn.gewähren lassen/den Dingen ihren Lauf lassen. 听之任之
jn.gleichberechtigt un dohne diskriminierung behandeln 一视同仁
jn.in den Himmel heben 捧上天
jn.in Schutz nehmen/jm.Schutz und Schirm gewähren /jm.Zuflucht gewähren 给予庇护
jn.in Untersuchungshaft nehmen 被拘候审
jn.kategorisch ablehnen/von jm.weiten Abstand halten/sich abweisend verhalten/sich jn.weit vom Leibe halten 拒人于千里之外
jn.mit Aufrichtigkeit behandeln 以诚相待
jn.mit gebührendem anstand behandeln . 以礼服人
jn.nicht zur strafrechtlichen Verantwortung ziehen /nicht strafrechtlich verfolgen 不追究刑事责任
jn.nur einmal gesehen haben /nur flüchtig bekannt sein. 一面之交
jn.repatriieren 遣送回国
"jn.schrittweise anleiten und schulen/jn.sachkundig und in ordentlicher Weise anleiten," 循循善诱
jn.vor Gericht bringen /gemäß demGesetz behandeln /nach dem Gesetz bestraft werden 绳之以法
jn.vorübergehend versetzen/jn.ausleihen 借调
jn.zu etw.verlocken 利诱
jn.zum Essen einladen und mit etw.beschenken 请客送礼
Johann Wolfgang von Goethe 歌德
Johnson &Johnson 强生公司
Joint Venture n. 合资经营
Joint Venture n./Gemeinschaftsbetrieb m 合营企业
js.Charakter entwickeln /sich vervollkommen/sichmoralisch und kulturell entwickeln 修身
js.eigenhändige Handschrift 手迹
js.körperliche und geistige Fähigkeit nach der buddhistischen Lehre entwickeln/Askese praktizieren 修炼
js.Name ist in der Geschichte eingegangen /von ewigem Ruhm gekrönt sein. 名垂青史
js.Überlegenheit nicht zugeben /nicht klein beigeben 不服气
js.Überlegenheit nicht zugeben/sich nicht in etw .flügen 不买帐
js.Verdienste und Wohltaten besingen/jn.mit Lobsprüchen überschütten(oder.überhäufen)/auf jn.ein Loblied anstimmen/jn.lobpreisen/jn.in den Himmel heben 歌功颂德
"js.Wunsch zuwiderhandeln /daa Gegenteil von dem ,was gewünscht wird ,bewirken /es ist das Gegenteil von etw." 适得其反
Judas m. 犹大
Jugenderziehungsheim n. 工读学校
Jugendkriminalität f. 青少年犯罪
Jugendliche(r) f.(m.)/Minderjährige(r) f.(m.)/Unmündige(r) f.(m.) 未成年人
"junge Damen ,die bei Zeremonien servieren" 礼仪小姐
junge Pflanzen auslichten (od.lichten ) 间苗
Jungeiszeit f. 新冰期
junger Industriezweig 幼稚工业
junger Sträfling 少年犯
Jüngerm./Anhängerm.einer Religion /Verehrer m. 信徒
Junggeselle und Junggesellin (od. Lediger un dLedige od.Alleinstehender und Alleinstehende)im Alter um die Dreißig 大男大女
Jungwald m./Jungholz n./Jungwuchs m. 幼龄林
Jurisdiktion f.innerhalb der Hoheitsgewässer /Zuständigkeit f.für die Territorialgewässer . 领海管辖权
Jurisdiktionsbereich m./Hoheitsbereich m. 管辖范围
Jurisprudenz f./Rechtsgrundsatz m./Rechtsprinzipien Pl. 法理
juristische (rechtliche )Person/Rechtsperson f./Rechtskörper m. 法人
juristische Körperschaft/juristische Person/Rechtspersönlichkeit f. 法律实体
juristische Person 法律人格
juristische Unabhängigkeit 司法独立
Jurte f. 蒙古包
Justizministerium n. 司法部
返回本网站主页                                                      返回德汉政治、经济和时事词典索引