自编词典

 


汉政治、经济和时事词典 


江河水编

A(a-n)(1) A(n-x)(2) B(a-y)(3) C(4) D(h,i)(5) D(o-u)(7) E(a-i)(8) E(i-x)(9) F(a-o)(10) F(r-u)(11)  G(a-e)(12) Ge(13) G(h-y)(14)
H(15) I(16) J(a-u)(17) K(a-om)(18) K(on-y)(20) L(e-u)(21)
M(aa-ar)(22) M(as-et)(23) M(i-y)(24) N(25) O(26) P(a-e)(27)
P(f-o)
(28) P(r-y)(29) Q(30) R(a-e)(31) R(h-ü)(32) S(a-ch)(33) S(c-h)
(34) Si(35) S(k-p)(36) Sta(37) S(te-tü)(38) S(u-y)(39)
T(a-e)(40) T(h-y)(41)
Ü(42) U(l-m)(43) U(n-s)(44) V(a-e)(45) V(i-s)(46) W(a-e)(47) W(i-ü)(48) X Y Z(49)

V(i-s)(46)

Videokonferenz f./Fernsehkonferenz f. 电视会议
Videospielgerät n./elektronisches Spielgerät 电子游戏机
Videotelefon n./Fernsehgespräch n. 电视电话
Videotext m. 可视图文
"viel Donner,aber kein Regen/viele Worte ,wenige Taten/jn.mit leeren Worten abspeisen" 干打雷,不下雨
Viel Lärm um nichts 天下本无事,庸人自扰之
viel Lärm um nichts /viel Aufhebens machen/aus einer Mücke einen Elefanten machen/Sturm m.in einer Teetasse 小题大做
Viele Bereiche sind zu entwickeln/Es bleibt noch viel zu tun . 百业待举
viele Geschäfte treiben und sich dabei auf ein Hauptgeschäft konzentrieren . 一业为主,多种经营
Viele Talente traten auf den Plan . 人才辈出
vielfältige Wirtschaftsformen pl. Von Kooperationsunternehmenmit Aktienbeteiligung. 多种多样的股份合作制经济
Vielgötterei f./Polytheismus m. 多神论
vielseitige Bildung 素质教育
vielseitige Person/vielseitig versierter Mensch/Allroundman m./Tausendkünstler m. 多面手
"vier grundlegende Prinzipien(Festhalten am sozialistischen Weg,an der demokratischen Diktatur des Volkes ,an der Führung durch die Kp und am Maarxismus-Leninismus und den Mao Zedong -Ideen)" 四项基本原则
"vier Leitprinzipien in den Beziehungen zwischen der Kommunistischen Partei Chinas und anderen Parteien:Unabhängigkeit und Selbständigkeit,völlige Gleichberechtigung ,gegenseitiger Respekt und gegenseitige Nichteinmischung in die inneren Angelegenheiten des anderen ." 指导党与党之间的四项原则:独立自主,完全平等,互相尊重和互不干涉内部事务
"vier Modernisierungen (Modernisierung der Landwirtschaft,der Industrie,der Landesverteidigungen und der Wissenschaft und Technik )" 四个现代化
"vier Prinzipien der chinesisch-japanischen Freundschaft:Frieden und Freundschaft,Gleichberechtigung und gegenseitiger Nutzen,gegenseitiges Vertrauen und langfristige Stabilität ." 中日友好四项原则:和平友好,平等互利,相互依赖,长期稳定
vierte Industrierevolution 第四次工业革命
Vierteljahresbericht m. 季度报告
virtelle Tatsache 虚拟现实
virtuelle Bank 虚拟银行
visafreie Behandlung 免签证待遇
Visits pl.(Webseiten ) 点击率
vituelles Netz 虚拟网
Vizigraf m./Vizigrafin f./Vicomte m./Vicomtesse f. 子爵
Vogel-Strauß Politik f. 鸵鸟政策
Völkerbund m(VB) 国际联合会
Völkerbund m(VB) 国际联盟
Völkerbund m.(VB) 国际联盟(国联)
Völkerecht n. /internationales Recht )Gesetz) 国际法
Völkergemeinschaft f. 国际大家庭
Völkermord m./Genozid m. 灭种罪
völkerrechtliche Stellung /völkerrechtliche Status 国际法地位
Völkerrechtnorm f. 国际法规范
Völlkerrechtsausschuss m.der Vereinten Nationen (UNILC) 联合国国际法委员会
Völlkerrechtskommission f.(ILC) 国际法委员会
Völkerrechtsnorm f. 国际法准则
Völkerrechtwissenschaft f. 国际法学
Volksbetrug m. 愚民政策
volkseigene Unternehmen/Staatsbetrieb m. 公有制企业
Volkseigentum n./Gemeineigentumssystem n. 公有制
Volkseigentum n./volkseigen 全民所有制
Volkseigentum n.an Produktionsmitteln 生产资料全民所有制
Volksgericht n. 人民法院
Volkshochschule/Freizeit-College /Freizeit-Universit?t 业余大学
Volksorganisationen 人民团体
Volkssage f. 民间传说
Volksstaatsanwaltschaft f. 人民检察院
Volkswagen AG f. 大众汽车股份公司(德)
Volkswirtschaft f. 国民经济
Volkswirtschaft und Lebenshaltung des Volkes /Volksunterhalt m./Lebenshaltung der Nation 国计民生
Volksz?hlung f. 人口普查
voll eingezahlte Aktien pl. 按面值全部缴清的股票
voll und ganz unterstützen 全力支持
voll von Fehlern (Widersprüchen ) 破锭百出
volle Durchführung der Menschenrechte 实现充分人权
volle Verantwortung für Gewinn und Verlust im Rahmen eines genehmigten Budgets übernehmen . 经费包干
vollendete künstlerische Form 完美的艺术形式
vollendete Tatsachen schaffen 造成既成事实
Vollendung f./Große Vervollkommung 大圆满
voller Besorgnis/von Besorgnis erfüllt sein 心怀疑惧
voller Lücken und Widersprüche 矛盾百出,不攻自破
völlig gleich /wie aus einer Form gegossen /dem gleichen Muster folgen 如出一辙
"vollkommen gerecht/ganz gerechtfertigt /des Himmels Regel,der Erde Gesetz/echt und richtig /unveränderliches Prinzip " 天经地义
Vollmachtenprüfungsausschuss m. 证书审查委员会
Vollmachtsurkunde f./Vollmacht f./Bevollmächtigung f. 全权证书
vollständiger Kernbrennstoffzyklus 核燃料全循环
Volumen n.der vereinbarten Investitionen von überseeischen Geschäftsleuten/vereinbarte Investitionen Pl.von überseeischen Geschäftsleuten /Volumen n.vonvereinbarten ausländischen Investitionen 协议外商投资额
vom äußeren ins Innere/von dr Oberfläche in den Kern eindringen /von der äußeren Erscheinung in das Wesentliche eindringen . 由表及里
vom äußern zum Kern vordringen 透过现象看本质
vom Aussterben bedrohte Fauna 濒危动物群
vom Aussterben bedrohte Tierarten pl . 濒危动物物种
vom Einzelnen aufs Allgemeine schließen 举一反三
vom extensiven Management zum intensiven wechseln 从粗放经营转变为集约经营
vom Markt festgelegter Preis 市场定价
vom realen Kampf ausgehend 从实战需要出发
"vom Staat anerkanntes Qualitätsprodukt/Qualitätsprodukt f.mit staatlicheem Niveau /Qualitätsprodukte,die landesweit angenommen werden" 国优产品
vom Staat festgesetzter Preis 平价
vom Staat garantierte Kerdite Pl./Staatskredit m. 官贷
vom Staatsrat geschickter Sonderinspektor m. 国务院稽查特派员
vom Straßenkomitee betriebener Betrieb 街道企业
vom unterentwickelten Zustand in Wirtschaft und Kultur loskommen 摆脱经济和文化的落后状况
"vom Volk und für das Volk /Was von Volk kommt ,wird für das Volk verwendet ." 取之于民,用之于民
von allen Seiten belagert sein/sich in einer verzweifelten Zwangslage befinden/sich in die Enge getrieben sehen. 四面楚歌
von allen Steuern befreien . 全部免税
"von alten Zeiten bis zum heitigen Tag ,in China ebenso wie anderswo/zu allen Zeiten und in allen Ländern " 古今中外
von alters her /seit Urzeiten /von der Vergangenheit bis zur Gegenwart 古往今来
von Banken garantierte Kredit n. 银行担保贷款
von Biomassen hergeleitete Energie /Biomassen -Energie f. 生物质能
von den Eltern arrangierte Ehe /von einer dritten Seite oder den Eltern entschiedene Ehe 包办婚姻
von den nationalen Minderheiten bewohntes Gebiet 民族聚居地区
von den Vorfahren überliefert/seit alter Zeit von Generation zu Generation überliefert 祖传
von den wissenschaftlichen und umfassenden Methoden des Maxismus ausgehend handeln . 按马克思主义的科学性和全面性的要求办事
"von der linken Denkweise verursachtes Chaos ""左祸"
von der Buchgläubigkeit ausgehen 从本本出发
von der Bühne der Geschichte abtreten /die Bühne der Geschichte verlassen. 退出历史舞台
von der Ernsthaftigkeit eines Falls ausgehend. 按情节轻重
von der extensiven in eine intensive Entwicklung verwandeln 从外延式发展转变为内涵式发展
von der extensiven Wirtschaft zur intensiven wechseln 从粗放经济转变为集约经济
"von der Geschichte hinterlassenes Problem/ein Problem,dessen Ursache in der Geschichte liegt " 历史上遗留下来的问题
von der gleichen schlechten Art sein/gleich und gleich gesellt sich gern 臭味相投
von der Lösung des Nahrungs- und Bekleidungsproblems der Bevölkerung zum bescheidenen Wohlsand 人民的生活从温饱达到小康
von der quantitativen zur qualitativen Veränderung 从量变到质变
von der Regierung finanzierter Student im Ausland /Austausch-Student m. 公费留学人员
von der Regierung garantierte Schuldverschreibung 政府担保债券
von der Regierung zinssubventionierter Kredit 政府贴息贷款
von einem hochgelegenen Punkt aus/von der Kommandohöhe aus . 居高临下
von einen zum anderen fortschreiten/von einem Punkt zu einem anderen fortschreiten. 同此及彼
von einer Institution oder einem Unternehmenzugeteilte Wohnung/System n.der Sozialwohnungszuteilung 福利分房
von etw.nur einmal naschen/sich mit etw.nicht gründlich (nur oberflächlich )befassen 浅尝辄止
von etw.überzeugt sein./von ganzem Herzen überzeugt sein 心悦诚服
von etw.zeugen /zum Zeugnis dessen. 以资证明
von Geburt an defekt (unzureichend ) 先天不足
von Gefahr(Aussterben)bedrohte wertvolle Wildtiere und Staatsschutz/als Schwerpunktobjekte dem staatlichem Schutz unterstellte und von Gefahr bedrohte wertvolle Wildtiere pl. 国家重点保护的珍贵濒危野生动物
von Generation zu Generation 世代
von großer Wichtigkeit sein/den ausschlag geben/der entscheidende Faktor sein/das Zünglein an der Waage bilden. 举足轻重
von günstigen Bedingungen vollen Gebrauch machen und ungünstige Bedingungen vermeiden /das Starke und das Schwache umgehen/starke Punkte zur Geltung bringen und Mängel vermeiden . 扬长避短
von hohem Parteiethos sein/hohes Bewusstsein für Parteiprinzipien und -interessen 党性强
von ihm allein hängt die Sicherheit des Landes ab. 一身系天下之安危
von isolierten Punkten auf die ganze Fläche ausdehnen 同点到面
von jm.etw.schnorren /abstauben 揩油
von Katastrophen heimgesuchte Gebiete unterstützen 救灾工作
von Kosten angetriebene Inflation 成本推动型通货膨胀
von Menschenhand geschaffene Hindernisse Pl. 人为的障碍
von militärischen Zwecken auf zivile Zwecke verlagern/Rüstungsindustrie in Produktion für zivile Zwecke umwandeln 军转民
von Nachfrage angetriebene Inflation 需求推动型的通货膨胀
von nationalen Minderheiten bewohntes Gebiet/Minderheitsgebiet n. 民族地区
von Natur ausgehend 从娘肚子里带出来的
von oben nach unten 自上而下
von Provinz - und Ministeriumsebene aufwärts anerkannte Forschungsergebnisse Pl. 省部级以上的科技成果
von seinem (ihrem) Vetorecht Gebrauch machen . 使用否决权
von seinen Machtbefugnissen Gebrauch machen 利用职权
"von Stolz und Begeisterung erfüllt sein," 扬眉吐气
"von unseren menschlichen Ressourcen ,unserem Land und unseren Materialien soll voller Gebrauch gemacht werden ." 人尽其才,地尽其利,物尽其用
von unten nach oben 自上而下
vor deinen Augen so und hinterrücks ganz anders handeln 当面一套,背后一套
vor dem Ozean über die eigene Unwichtigkeit jammern/sich angesichts einer schwierigen Aufgabe über seinie Unzugänglichkeit beklagen/sich kraftlos und enttäuscht fühlen . 望洋兴叹
vor der Haustür des Zimmermeisters Lu Ban die Axt schwigen /vor einem großen Meister sein geringeres Können zeigen wollen /den Adler fliegen lehren . 班门弄斧
Vor der Wahrheit ist jeder gleich. 真理面前人人平等
vorausgesichtliches Gesamtaquivalent 预计总当量
Vorauskommando n.(für einen Staatsbesuch ) 先遣组
orausschauender Charakter 前瞻性
Vorbehaltsklausel f./Bedingungsklausel f. 保留条款
"Vorbei ist vorbei,man muss sich der zukunft stellen " 逝者已矣,来者可追
Vorbereitungen pl.für (gegen )Katastrophen 备灾

Vorbereitungsausschuss m./Vorbereitungskomitee n. 筹备委员会
Vorbereitungsfonds m./Unterstüzungskasse f./Reservenfonds m./Reservenkapital n. 准备基金
Vorbeuge f.von Epidemien/Epidemieschutz m. 疫病防治
"Vorbeugen ist besser als heilen,Verhütung ist besser als Abhilfe ." 与其补救于已然,不发防患于未然
Vorbeugungserziehung f.gegen den Drogenmissbrauch 毒品预防教育
Vorbeugungserziehung f.im Sinne der Drogenbekämpfung 禁毒预防教育
vorbildlicher Arbeiter /fortgeschrittener Produzent /Schrittmacher m. 先进生产者
Vorbörse f./Nachbörse f. 场外证券市场
vorhandene Gesetz muss man befolgen. 有法必依
vorherige Adjustierung /präventive Anpassung 预调
Vorherrschaft f.des Dollars /Hegemonie f.des Dollars 美元霸权
Vorhut-und Vorbildrolle f. 先锋模范作用
Vorkehrungen Pl.gegen Versandung /Verhütung f. Der Desertifikation 防止沙漠化
Vorläufige Vorschriften pl.der Volksepublik China über die Mehrwertsteuer für Boden 中华人民共和国土地增值税暂行条例
Vorläufige Vorschriften pl.der Volksrepublik China für die Beschaffungssteuern von Fahrzeugen. 中华人民共和国车辆购置税暂行条例
Vorläufige Vorschriften pl.der Volksrepublik China über das Lizenzsystem für Importwaren 中华人民共和国进口货物许可制度暂行条例
Vorläufige Vorschriften pl.der Volksrepublik China über die Abtretung und Veräußerung des Nutzungsrechts auf staatseigenes Land in den Städten 中华人民共和国城镇国有土地使用权出让和转让暂行条例
"Vorläufige Vorschriften pl.der Volksrepublik China über die Bestrafung Armeeangehöriger,der gegen ihre Pflichten verstoßen ." 中华人民共和国惩治军人违反职责罪暂行条例
Vorläufige Vorschriften pl.der Volksrepublik China über die Mehrwertsteuer 中华人民共和国增值税暂行条例
Vorläufige Vorschriften pl.der Volksrepublik China über die notarielle Beglaubigungen 中华人民共和国公证暂行条例
Vorläufige Vorschriften pl.der Volksrepublik China über die Ressorcensteuer 中华人民共和国资源税暂行条例
Vorläufige Vorschriften pl.der Volksrepublik China über die Umsatzsteuer 中华人民共和国营业税暂行条例
Vorläufige Vorschriften pl.der Volksrepublik China über die Verbrauchersteuer 中华人民共和国消费税暂行条例
Vorläufige Vorschriften pl.der Volksrepublik China über Stempelsteuer 中华人民共和国印花税暂行条例
Vorläufige Vorschriften pl.für öffentlich Bedienstete 国家公务员暂行条例
Vorläufige Vorschriften pl.über den Schutz des Rechts von Erfinden und des Patentrechts 保障发明权与专利权暂行条例
Vorläufige Vorschriften pl.über die Emission und Transaktion von Aktien 股票发行与交易管理暂行条例
Vorläufige Vorschriften pl.über die Führung von Reisebüros 旅行社管理暂行条例
Vorläufige Vorschriften .über die städtische Immobiliensteuer 城市房地产税暂行条例
vorliterarische Kultur /vorgeschichtliche Kultur 文字前文化
Vormundschaftsrecht n. 监护权
vorn den Wolf und hinten den Tiger fürchten /zu viele Bedenken hegen 前怕狼,后怕虎
vornehme Familie /prominente Familie 望族
Vorräte umverteilen 调剂库存
vorsätzlich gegen das Gesetz verstoßen . 知法犯法
Vorschläge machen und Ratschläge geben. 献计献策
vorschlagen/die Initiative ergreifen 倡议
Vorschriften pl. über den Verkehr im Rahmen der Landesverteidigung 国防交通条例
Vorschriften pl. über die Nationalitätenarbeit in Städten 城市民族工作条例
Vorschriften Pl.ber die Verwaltung multinationaler Unternehmen . 跨国公司行动守则
Vorschriften pl.der Chinesischen Volksbefreiungsarmee über militärisches Training 中国人民解放军军事训练条例
Vorschriften pl.der Volksrepublik Chiina über Verträge bezüglich der Einführung von Technologien. 中华人民共和国技术引进合同管理条例
Vorschriften pl.der Volksrepublik China ber die einheitliche Industrie-und Handelssteuer 中华人民共和国工商统一税条例
Vorschriften pl.der Volksrepublik China für die Auszeichnung von Erfindern . 中华人民共和国发明奖励条例
Vorschriften pl.der Volksrepublik China über akademische Grade 中华人民共和国学位条例
Vorschriften pl.der Volksrepublik China über Arrest und Verhaftung 中华人民共和国逮捕拘留条例
Vorschriften pl.der Volksrepublik China über den Schutz der Sicherung des Computerinformationssystem. 中华人民共和国计算机信息系统安全保护条例
Vorschriften pl.der Volksrepublik China über den Umweltschutz im Zuge der Erschließung und Entwicklung der Offshore-Ölförderung 中华人民共和国海洋石油勘探开发环境保护管理条例
Vorschriften pl.der Volksrepublik China über die Auszeichnung für Erfolge in Naturwissenschaften 中华人民共和国自然科学奖励条例
Vorschriften pl.der Volksrepublik China über die Beilegung von Arbeitsstreitigkeiten in Betrieben 中华人民共和国企业劳动争议处理条例
Vorschriften pl.der Volksrepublik China über die Devisenkontrolle 中华人民共和国外汇管理条例
Vorschriften pl.der Volksrepublik China über die Durchführung des Schutzes der terrestrischen Wildtiere 中华人民共和国陆生野生动物保护实施条例
Vorschriften pl.der Volksrepublik China über die Einsatzfähigkeit von Zivilflugzeugen 中华人民共和国民用航空器适航管理条例
Vorschriften pl.der Volksrepublik China über die Erschließung der maritimen Erdölressourcen in Zusammenarbeit mit ausländischen Unternehmen 中华人民共和国对外合作开采海洋石油资源条例
Vorschriften pl.der Volksrepublik China über die Haushaltsregistrierung 中华人民共和国户口登记条例
Vorschriften pl.der Volksrepublik China über die Kontrolle der Registrierung von Betrieben als juristischen Personen 中华人民共和国企业法人登记管理条例
Vorschriften pl.der Volksrepublik China über die Kontrolle der Schiffe und maritimen Einrichtungen . 中华人民共和国船舶和海上设施检验条例
Vorschriften pl.der Volksrepublik China über die Kontrolle des Abladens von Abfällen im Meer. 中华人民共和国海洋倾废管理条例
Vorschriften pl.der Volksrepublik China über die Kontrolle von Chemikalien 中华人民共和国监控化学品管理条例
Vorschriften pl.der Volksrepublik China über die Kontrolle von Gold und Silber 中华人民共和国金银管理条例
Vorschriften pl.der Volksrepublik China über die Rundfunkverwaltung 中华人民共和国无线电管理条例
Vorschriften pl.der Volksrepublik China über die Sicherheit der Binnenschiffahrt 中华人民共和国内河交通管理条例
Vorschriften pl.der Volksrepublik China über die Umerziehung durch körperliche Arbeit 中华人民共和国劳动改造条例
Vorschriften pl.der Volksrepublik China über die Untersuchung und Behandlung von Seeverkehrsunfällen 中华人民共ä和国海上交通事故处理条例
Vorschriften pl.der Volksrepublik China über die Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe 中华人民共和国防止船舶污染海域管理条例
Vorschriften pl.der Volksrepublik China über die Verwaltung der ausländischen Banken und Banken mit chinesisch-ausländischer Kapitalbeteiligung in den Wirtschaftssonderzonen 中华人民共和国经济特区外资银行、中外合资银行管理条例
Vorschriften pl.der Volksrepublik China über die Verwaltung der Geldinstitute mit ausländischen Kapital 中华人民共和国外资金融机构管理条例
Vorschriften pl.der Volksrepublik China über die Verwaltung der Naturschutzgebiete 中华人民共和国自然保护区管理条例
Vorschriften pl.der Volksrepublik China über die Verwaltung der Straßen und des Verkehrs 中华人民共和国道路交通管理条例
Vorschriften pl.der Volksrepublik China über die Verwaltung und den Schutz von Kulturdenkmälern unter Wasser 中华人民共和国水下文物保护管理条例
Vorschriften pl.der Volksrepublik China über diplomatische Privilegien und Immunitäten 中华人民共和国外交特权与豁免条例
Vorschriften pl.der Volksrepublik China über Eigentumsversicherungsverträge 中华人民共和国财产保险合同条例
Vorschriften pl.der Volksrepublik China über Import-und Exportzölle 中华人民共和国进出口关税条例
Vorschriften pl.der Volksrepublik China über konsularische Privilegien und Immunitäten 中华人民共和国领事特权与豁免条例
Vorschriften pl.der Volksrepublik China über Personalausweise 中华人民共和国居民身份证条例
Vorschriften pl.der Volksrepublik China über die Verwaltung der Schifffahrt 中华人民共和国水路运输管理条例
Vorschriften Pl.gegen die Abgabenumgehung 反避税规定
Vorschriften pl.über den administrativen Schutz von agrikulturchemischen Produkten 农业化学物质产品行政保护条例
Vorschriften pl.über den Militärdienst der aktiven Offiziere der Chinesischen Volksbefreiungsarmee 中国人民解放军现役军官服役条例
Vorschriften pl.über den Schutz der Computer-Software 计算机软件保护条例
Vorschriften pl.über den Schutz des grundlegenden Ackerlands 基本农田管理条例
Vorschriften pl.über den Schutz seismographischer Einrichtungen und der Umwelt für seinmologische Beobachtungen 地震监测和地震观测环境保护条例
Vorschriften pl.über den sicheren Umgang mit Chemikalien und anderen gef?hrlichen Materialien 化学危险品安全管理条例
Vorschriften pl.über die Arbeitslosenversicherung 失业保险条例
Vorschriften pl.über die Beurkundung der Eheschließung 婚姻登记管理条例
Vorschriften pl.über die Bildung in den Akademien und Hochschulen der Chinesischen Volksbefreiungsarmee 中国人民解放军院校教育条例
Vorschriften pl.über die Entwicklungsplanung für Dörfer und Kleinstädte 村庄和城镇规划建设管理条例
Vorschriften pl.über die finanzielle Unterstützung und Vorzugsbehandlung Armeeangehöriger 军人抚恤优待条例
Vorschriften pl.über die hygienische Kontrolle von Kosmetika 化妆品卫生管理条例
Vorschriften Pl.über die Kontrolle der Abfallbeseitigung im Meer 海洋倾废管理条例

Vorschriften pl.über die Kontrolle der religiösen Aktivitäten von Ausländern innerhalb des Territoriums der Volksrepublik China 中华人民共和国境内外国人宗教活动管理规定
Vorschriften pl.über die militärischen Dienstgrade der Offiziere der Chinesischen Volksbefreiungsarmee 中国人民解放军军官军衔条例
Vorschriften pl.über die politische Arbeit in der Chinesischen Volksbefreiungsarmee 中国人民解放军政治工作条例
Vorschriften pl.über die städtische Begrünung 城市绿化条例
Vorschriften Pl.über die Vorbeugung und Beseitigung von Lärmbelästigung 噪声污染防治条例
Vorschriften pl.über Verträge betreffs der Vermessung und projektierung von Bauprojekten 建设工程勘察设计合同条例
Vorschriften pl.über Verträge betreffs vertraglich übernommener Bau- und Installationsprojekte 建筑安装工程承包合同条例
Vorschriften pl.über Verträge für den Ankauf und Verkauf von Agrar-und Nebenprodukten 农副产品购销合同条例
Vorschriften pl.zur Gewährleistung des Existenminimums der Stadtbevölkerung . 城市居民最低生活保障条例
Vorschriften über die administrative Nachprüfung 行政复议条例
Vorschulerziehung f./vorschulbildung f./vorschulisch erziehen 学前教育
vorsichtig und gewissenhaft/behutsam und verantwortungsbewusst 兢兢业业
Vorsorge verhütet Nachsorge /alf alle Eventualitäten vorbeteitet sein. 有备无患
Vorstadt f./Vorort m einer Stadt 城市郊区
Vorstand m./Direktorium n./Rat m. 理事会
Vorstand m.der Internationalen Atomenergie-Organisation 原子能机构理事会
Vorteil haben durch/Nutzen ziehen aus/profitieren 受益
Vorteil und Nachteil abwägen . 权衡利弊
Vortrag m.zu einem spezigischen Thema 专题报告
Vorzeichen n.des Unglücks/schlechtes Omen 祸兆
Vorzeichen n.einer überhitzung 过热迹象
vorzeitig in Pension gehen 内退
vorzeitliche Entlassung aus der Strafhaft/bedingte entlassung /Freilassung f.auf Bewährung /Aussetzung f.des Strafrestes 假释
Vorzugsbehandlung f. 优惠待遇
Vorzugspolitik f. 优惠政策
Vorzugspolitik f.für den Getreideankauf 粮食定购的优惠政策
Vorzugszoll m 特惠关税
vrmisst 失踪的
Vrteidigungsstreitkräfte Pl./Verteidigungsarmee f./Wehrmacht f. 国防军
VSAT-Kommunikationsservice m. 甚小口径终端通信业务

返回本网站主页                                                      返回德汉政治、经济和时事词典索引