自编词典

 


汉政治、经济和时事词典 


江河水编

A(a-n)(1) A(n-x)(2) B(a-y)(3) C(4) D(h,i)(5) D(o-u)(7) E(a-i)(8) E(i-x)(9) F(a-o)(10) F(r-u)(11)  G(a-e)(12) Ge(13) G(h-y)(14)
H(15) I(16) J(a-u)(17) K(a-om)(18) K(on-y)(20) L(e-u)(21)
M(aa-ar)(22) M(as-et)(23) M(i-y)(24) N(25) O(26) P(a-e)(27)
P(f-o)
(28) P(r-y)(29) Q(30) R(a-e)(31) R(h-ü)(32) S(a-ch)(33) S(c-h)
(34) Si(35) S(k-p)(36) Sta(37) S(te-tü)(38) S(u-y)(39)
T(a-e)(40) T(h-y)(41)
Ü(42) U(l-m)(43) U(n-s)(44) V(a-e)(45) V(i-s)(46) W(a-e)(47) W(i-ü)(48) X Y Z(49)

X Y Z(49)

X

Xigaze (Shigatse ) 日喀则
XMS 扩充内存(计算机)
"Xuan-Papier (Papier für traditonelle chinesische Malerei un dKalligrphie aus Xuancheng,Provinz Anhui)/Reispapier n./Chinapapier nm" 宣纸

Y

Yamato/ japanisches Volks 大和民族
Yangshao-Kultur f. 仰韶文化
Yarlung Zangbo 雅鲁藏布江
Yasukuni-Schrein m./Yasukuni Jinja 靖国神社
Yihetuan-Bewegung f./Boxerbewegung f. 义和团起义
Yin und Yang 阴阳
Yin und Yang sind das Gesetz der Natur . 阴阳者,天地之道
Yitzhak Rabin 拉宾
Yoka n. 瑜加
Yomiuri Shimbun “读卖新闻”
Yonhap News Agency 韩国联合通讯社

Z

zahlen /bezahlen 支付
Zahlung f.von Steuern plus einem Prozentsatz der Gewinne an den Staat 利税分流
Zahlungsbeleg m. 付款凭证
Zahlungsfähigkeit f. 支付能力
Zahlungsmittel n. 支付手段
Zahlungsschwierigkeit f. 支付困难
zahlungsunfähige Firma 无力偿付的公司
Zahlungszettel m. 支付传单
"zehn chaitische Jahre der Kulturrevolution " 十年动乱
Zehn-Prinzipien der Bandung-Konferenz 万隆会议十项原则
zehnjähriges Entwicklungsprogramm der UNO 联合国10年发展计划
Zeit ist kostbarer als Geld 寸金难买寸光阴
Zeit ist unerbittlich ./Das Alter meldet sich 年龄不饶人
Zellentelefon n./mobiles Telefon /Handy n. 移动电话
Zellular-Mobiltelefon n. 蜂窝式移动电话
Zellulose f. 纤维素
Zentralamerikanischer Gemeinsamer Markt 中美洲共同市场
Zentralbank f. 中央银行
Zentrale Komission für umfassende Verwaltung sozialer Fragen 中央社会综合治理委员会
Zentrale Militärkommission des Volksrepublik China 中华人民共和国中央军事委员会
Zentrale Reservenbank 中心储备银行
zentrales Budget/zentrale Finanzen Pl. 中央财政
zentrales Führungskollektiv 中央领导集体
zentrales Kettenglied 中心环节
Zentrales Komitee für Patriotische Hygienische Bewegung 中央爱国卫生运动委员会
zentralisierte Planwirtschaft 中心计划经济
zentralisierte Wirtschaft /System n.der zentraliserten Wirtschaft 集中经济体制
zentralisierter Ankauf und Absatz/einheitlichter Ankauf und einheitlichte Versorgung 统购统销
zentralisierter Ankauf und zentralisierte Verteilung 统购统配
Zentralkommitee n .der Kommunistischen Partei Chinas (ZK der KP Chinas) 中国共产党中央委员会
Zentrum n.der Vereinten Nationen für Menschenrechte 联合国人权中心
Zentrum n.der Vereinten Nationen für multinationale Gesellschaften (UNCTC) 联合国跨国公司中心
Zentrum n.der Vereinten Nationen für regionale Entwicklung (UNCRD) 联合国区域发展中心
Zentrum n.der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung und humanitäre Angelegenheiten. 联合国社会发展和人道主义事务中心
Zentrum n.der Vereinten Nationen zur Förderung des Handels (TPC) 联合国贸易促进中心
Zentrum n.gegen Apartheid 反对种族隔离中心
Zerstörer m. 驱逐舰
Zerstörungskraft f./Vernichtungskraft f. 破坏力
zerstückeln/aufteilen/Dismembration f. 肢解
Zertifikat n./Urkunde f. 度牒
Zeugen und Beweismaterialien Pl. 人证物证
Zhangs Hut auf Lis Kopf setzen/etw.verkehrt machen /etw(jn.) mit etw.(jm.)verwechseln 张冠李戴
Zhi Gong-Partei Chinas 中国致公党
Ziegelrelief n. 画像砖
"zieht man die Brauen zusammen,so kommt man auf eine Idee ." 眉头一皱,计上心来
Ziel n.der makroökonomischen Steuerung 宏观调控目标
zielgerichtete Ausbildung /beruforientierte Ausbildung 定向培训
Zielgeschwindigkeit f./Zieltempo n. 目标速度
Zielmarkt m. 目标市场
Zielplan n. 目标计划
Zielscheibe f.aller Pfeile /zur Zielscheibe aller werden 众矢之的
Zinsdifferenz f. 利差
zinsgünstiger Kredit /billiges Geld 低利贷款
zinsloser Kredit 无息贷款
Zinspolitik f. 利率政策
Zinsregelung f./Zinsanpassung f./Zinsberichtigung f. 利率调整
Zinssatz m.garantierten Wertes/wertbeständiger Zinssatz 保值利率
Zinsschuld f. 欠息
Zinssenkung f.aufgrund der Markttendenz 利率随市场变化而下降
Zinszahlung f. 支付利息
Zirkulationsbereich m. 流通领域
Zirkulationsrate f. 周转率
Zirkulationssystem n.für Agrarprodukte 农产品流通体制
Zivil- und Kriminalprozesse Pl. 民刑诉讼
"zivile Produkte Pl./Produkte,die im Volk gebraucht werden" 民品
zivile(r) Beamte(r) f.(m.) 文职干部
Zivilfall m. 民事案件
Zivilgesetz n./Zivilrecht n. 民法
Zivilgesetzbuch n. 民法典
Zivilgesetzsystem n./Bürgerrechtssystem n./kontinental Rechtsordnung f./kontinentales Gesetzsystem n./r?mische Rechtsordnung 大陆法体系
Zivilisation f.der Menschheit 人类文明
Zivilkammer f. 民事审判厅
Zivilpolizist m. 民事警察
Zivilprozess f- 民事诉讼
Zivilprozessordnung f. 民事诉讼法
Zivilprozessordnung f.der Volksrepublik China 中华人民共和国民事诉讼法
Ziviluftschutzanlage f. 人防工程
"zögern,welchen Zug man tun soll/sich nicht entscheiden können/unschlüssig/unentschlossen/schwankend" 举棋不定
Zoll m./Zolltarif m. 关税
Zollbefreiung f./Zollfreiheit f. 关税豁免
Zollbegünstigung f. 关税优惠
Zollerhebung f.und Zollverwaltung f. 关税征管
Zollerklärung f. 报关单
Zollermäßigung f.und Zollbefreiung (Zollerlassung f.) 关税减免
zollfrei /steuerfrei 免税
zollfreie Handelszone 免税贸易区
Zollfreie Tage Pl. 免税期
zollfreie Zone 自由关税区
Zollfreier Import 免税进口
zollfreies Handelsgebiet an der Grenze 边境免税贸易区
Zollgesetz n.der Volksrepublik China 中华人民共和国海关法
Zollhoheit f. 关税自主权
Zollnachlass m./Zollermäßigung f. 关税减让
Zollrückerstattung f.(-rückvergütung f.) und -nachzahlung f- 关税退补
Zollrückvergütung f.für Exporte/Exportvergütung f. 出口产品退税
Zollrückvergütung f.für Exporte/Exportvergütung f. 出口退税
Zollrückvrgütung f./Zollvergütung f. 关税退还
Zollschranken Pl./Zollbarriere f./Zollsperre f./Zollmauer f. 关税壁垒
Zolltarif m./Zollsatz m 关税率
Zollverfahren n./Verfahren n.der Zollkontrolle 通关程序

Zollverschlusslager n./Zolllager n. 保税仓库
Zollverschlusszone f./Freihandelszone f./zollfreies Gebiet 保税区
Zoologischer Animismus 动物泛灵论
zu allen Intrigen seine Zuflucht nehmen. 机关算尽
zu einem Buch gebundene Abreibungen od .Abdrucke 拓本
zu einem Leben in bescheidenem Wohlstand gelangen/ein Leben in bescheidenem Wohlstand führen. 进入小康
zu einer gemeinsamen Erkenntnis gelangen und vereinte Aktionen unternehmen 统一认识,统一步调
zu einer plötzlichen Erkenntnis kommen /nach langer überlegung plötzlich zur Einsicht kommen/plötzlich geht jm ein Licht auf . 顿悟
zu Fall bringen/zum Scheiternbringen/zerstören/zertrmmern /niederreißen 搞垮
zu Investitionen bereitete Unternehmer 有意向的投资者
zu jeder Zeit schlagbereit sein/am Rand des Ausbrechens sein/gewagt /gefährlich
一触即发
zu jm.kameradschaftlich sein/(einem Freund gegenüber )Treue bewahren ) 讲义气
zu lange im Lager gehaltene Produkte /Anhäufung f.von Produkten 产品积压
zu Protokoll geben /in die Akten eintragen 备案
"zu viel,um niederzuschreiben/zu zahlreich,um zu erwähnen " 罄竹难书
"zu wissen,was man nicht weiß,ist Wissen" 知之为知之,不知为不知,是知也
Zubehörteil m./Ersatzteil m./Anlage f. 附件
Zudringlichkeit f./Aufdringlichkeit f. 入侵性
"zuerst in Aktion treten ,dann Bericht erstatten ." 先斩后奏
Zuflucht zum Prahlen und Schmeicheln nehmen 吹吹拍拍,拉拉扯扯
Zugangszeit f. 存取时间(计算机)
Züge Pl.des Zeitalters /Charakter m.der Zeit 时代特征
zügelloses Glücksspiel 豪赌
Zugeständnisse machen/Konzessionen machen 作出让步
zugeteiltes Bergland für private Nutzung 自留山
zugunsten des Wohls des Staates un dder Lebenshaltung der Bevölkerung 有利于国计民生
zugunsten von Verwandten od.Freunden gegen das Gesetz verstoßen 徇私枉法
Zukunfttechnik f. 前瞻技术
Zulassungsausschuss m.der Vereinten Nationen für neue Mitglieder 联合国接纳新会员国委员会
zum Börsehandel zugelassene Aktien Pl. 上市股票
zum Bruch kommen /abbrechen 破裂
zum Krieg aufstacheln 煽动战争
zum Sozialismus oder zum Kapitalismus gehörig /sozialistisch oder kapitalistisch 姓“资”还是姓“社”
zum technischen Fortschritt führendes Unternehmen/Unternehmen n.mit moderner Technologie als Wegbereiter 科技先导型企业
zum Thema zurückkommen /zu unserer Geschichte zurückkommen /Kommen wir zur Sache ! 言归正传
zum Zweck der Aufzeichnung Knoten in Schnüre schlingen 结绳记事
zunehmende Nachfrageinflation 需求膨胀愈演越烈
zunehmender Kredit /Kreditzunahme f./Kreditwachstum m. 新增贷款
"Zupft man seine Jacke zurecht,schaut gleichder Ellbogen hervor/mehr Schwierigkeiten haben,als man bewältigen kann/sich in großer Bedrängnis befinden." 捉襟见肘
zur Tätigkeit im Handelsbereich übergehen 下海
Zurückbehaltung f.der an den Staat abzuführenden Gewinne 截留上缴利润
zurückgeben/Zurückgabe f. 归还
zurückgehaltene Steuermenge 预提税
zurückhaltend/im Zaum halten 克制
"zurückkehren ,ohne dass man sich Verdienste erworben hat /vergebliche Mühe " 无功而返
Zusammenarbeit f.hinsichtlich der Arbeitsvervorgung 劳务合作
Zusammenarbeit f.mit dem Ausland in der Bereitstellung von Arbeitskr?ften . 涉外劳务合作
Zusammenarbeit f.zwischen Kuomintang und der Kommunistischen Partei Chinas 国共合作
zusammenbrechen /Zusammenbruch m/zerfallen /Zerfall m. 崩溃
zusammengesetzter Preisindex 综合物价指数
zusammengesetzter Steuertarif 复式税则
Zusammenlegung f.(Fusion f.)starker Betriebe . 强强合并
zusammenschließen/verschmelzen/fusionieren/Fusion f. 合并
Zusammensetzung f. Des Gerichts 法庭组成人员
Zusatzbedingungen Pl. 附加条件
Zusatzklausel f./Zusatzartikel m./Zusatzbestimmung f. 附则
Zusatzkostenpl.für den Autoerwerb 车辆购置附加费
Zusätzliche Regelungen pl.des Ständigen Ausschusses des Nationalen Volkskongresses der Volksrepublik China über die Bestrafung von Schmuggeldelikten 中华人民共和国全国人民代表大会常务委员会关于惩治走私罪的补充规定
Zusatzprotokoll n. 附加议定书
Zusatzprotokoll n.zu einem Abkommen. 协定补充议定书
Zusatzsteuer f./für städtische öffentliche Einrichtungen 城市公用事业附加税
Zusatzsteuer f./Zuschlagssteuer f./Nebensteuer f./Ergänzungsaabgabe f./Steuerzuschlag m./Steueraufschlag m. 附加税
Zuschüsse pl.in Bargeld und Naturalien 补贴实物
Zuspitzung f.der Widersprüche an seinen Vorgesetzten 矛盾尖锐化
"Zustand weder Krieg noch Frieden 不战不和的局面
Zustand m.der Politik /Tendenz f.der Geldpolitik 货币政策态势
Zustand m.der Schwäche und Laxheit 软弱涣散
zuständige Abteilung 归口部门
zuständiges Organ/zust?ndige Beh?rde 主管机关
Zuständigkeit sprivileg 管辖特权
Zuständigkeitsbereich m./Aufgabenbereich m./Kompentenz f. 职权范围
Zuständigkeitsgewässer n. 可管辖海域可汗
Zuteilung der Aktien 配股
Zuverlässigkeitsmodell n. 可靠性模型
Zuwachsrat f./Wachstumsrate f. 增长率
Zwangsentzug m. 强制戒毒
Zwangsentzugsanstalt f. 强制戒毒所
zwangsinternieren/Zwangsinternierung f. 强制拘留
Zwangsklausel 强制性条款
zwangsweise Auktion 强制拍卖
zwangsweiser Bankrott 强制破产
Zweckentfremdung f.von Mitteln 挤占挪用资金
Zweckentfremdung f.von zweckgebundenen Mittel /ungeerchtfertigte Entfremdung von eingeplanten Ressourcen 挤占挪用
zweckgebundene Finanzsubvention/spezielle Budgetsubvention 财政专项补助
"zwei Arten von Bomben und ein Boot /A-Bombe,H-Bombe,atomgetriebenes U-Boot." 两弹一艇
zwei Gigantischer Wächter 哼哈二将(佛)
zwei und mehr Geburten für ein Ehepaar 二胎多胎生育
zwei zu einem verschmelzen/zwei zu einem vereinenn 合二为一
zweideutig /vage /keinen klaren Standpunkt beziehen 模棱两可
zweideutig sein /zweisinnig /keine klare Stellungnahme zu einer Sache abgeben. 似是而非,模棱两可
zweifelahftes Darlehen 呆滞帐
"Zwei-Instanzen-System n./das System,nach dem in der zweiten Instanz das endgültige Urteil gefällt wird." 两审终审制
Zwei-Tage-Wochenende n. 双休日
Zweite Artillerie 第二炮兵
Zweite Verhandlungsrunde f.über die Einschränkung der strategischen Waffen (SALT II) 第二次限制战略武器会谈
Zweites Deutsches Fernsehen (ZDF) 德国电视二台
Zweites Französisches Fernsehen(France 2) 法国电视二台
Zwei-Wege-Wahl(be der Einstellung ) 双向选择
zwischen dem Feind und uns (zwischen Richtig und Falsch )unterscheiden 分清敌我
Zwischenfall m.vom 7.Juli 1937/Ereignisse Pl.vom 7.Juli 1937 七七事变

"Zwischenfruchtanbau m.,Mehrfachanbau m.von Feldfrüchten und mehrfache Ernte" 多种作物间套复种多熟
Zwischenglieder Pl.im Bereich der Warenzirkulation 商品流通领域中间环节
Zwischenhandel m. 中介贸易
zwischenmenschliche Beziehungen Pl. 人际关系
zwischenstaatlich 国家之间的
zwischenstaatliche Beziehungen Pl. 国家之间的关系
Zwistigkeit im Volk/Nachbarschaftsstreit m. 民间纠纷
zyklische Veränderung 循环变动
zynisch sein 玩世不恭的态度
zynisch sein/Zynismus m. 玩世不恭
高谈阔论

返回本网站主页                                                      返回德汉政治、经济和时事词典索引