自编词典

 


汉德 常用句型和固定词组搭配

江河水编

A 阿哀挨爱安按暗昂嗷熬奥

"阿谀奉承某人, 巴结某人" schmieren jm Honig ums Maul
"哀悼..., 为...悲伤, 为...悲哀" trauern um ...(A)
哀悼父亲逝世 trauern um den Tod des Vaters
哀悼我们的亲戚逝世 trauern um unseren Verwandten
哀号,恸哭;叫苦连天 schreien Ach und Weh
挨打  holen sich Schläge
挨打 kriegen Prügel
挨打一下又一下 kriegen einen Schlag nach dem Anderen
"挨饿, 感觉饥饿" leiden Hunger
挨家挨户地 von Haus zu Haus
挨了一顿揍 kriegen einen Prügel ab
挨一顿训 stecken eine Zagarre ein
"挨一顿揍, 挨一顿训"  kriegen eine Abreibung
挨揍 kriegen Katten
挨揍 kriegen Keile
爱穿红色衣服 kleiden sich gern in Rot
爱读书 haben große Lust zum Lesen
爱好大自然 zeigen die Liebe zur Natur
爱好广泛 sein vielseitig interessiert
爱好踢足球 haben eine Leidenschaft für Fußball
爱喝烈性酒 trinken gern scharfe Sachen
"爱护某人, 照顾某人, 养育某人(多指非亲生子女)" hegen und pflegen jn
爱开玩笑,富于幽默感 haben den Schalk im Nacken
爱开玩笑;富于幽默感 haben den Schelm im Nacken
"爱夸口, 喜欢吹牛" haben einen großen Mund
乐队指挥爱得要命 verlieben sich zum Sterben in den Dirigenten
爱莫能助 können jm beim besten Willen nicht helfen
爱某人到发疯地步 sein nach jm verrückt
爱某人到发狂地步 sein auf jn verrückt
爱慕… sein in...verliebt
爱情是伟大行动的动力 die Liebe ist ein Antrieb zu großen Taten
爱上不值得爱的某人   werfen sich an jn weg
爱上某人,倾慕某人   verlieren sein Herz an jn
爱说笑 machen immer Spass
爱听悦耳音乐 erfreuen sich gern an guter Musik
"爱惜某物, 小心翼翼处理某物[口语]" behandeln etw. wie ein rohes Ei
"爱占便宜, 喜欢贿赂" haben eine hohle Hand
"rct 爱捉弄人, 老爱开玩笑, 喜欢取笑别人" haben den Schelm im Nacken
安安静静办完某事 machen etw. in Ruhe fertig
安步当车  gehen gemessenen Schrittes
"安步当车, 慢慢步行" gehen (seinem) ruhigen Weg fort
安分守己  halten in Schranken
安分守己 kennen seine Standesgrenzen
安家落户 schlagen (seinen) Wohnsitz auf
安静地睡觉 schlafen sanft
安居乐业 leben in Frieden und arbeiten mit Freude
"安乐度日, 过小康生活" kommen behaglich aus
"安乐度日, 过小康生活" kommen bequem aus
"安眠, 高枕无忧" schlafen den Schlaf des Gerechten
安排看戏 richten sich auf einen Theaterbesuch
安排某人工作 weisen jn in die Arbeit ein
安排某人在一家工厂当徒工 bringen jn als Lehrling in einer Fabrik an
安排三人午饭 richten sich auf drei Personen zum Mittagessen
安排生活 richten das Leben ein
安排夏令营很好 richten das Pionierlager gut ein
安排一次休息 legen eine Pause ein
安全无虑  sein in guten Händen
安全无虑 sein unter Dach und Fach
安然脱身 gehen frei aus
安然脱身  gehen ledig aus
安然脱身  gehen Los aus
安息九泉 liegen unter der Erde
"安心地, 放心地" mit gutem Gewissen
"安心工作, 持久工作;(做客时或在酒馆里)久坐不走" haben Sitzfleisch
安营,扎营 schlagen ein Lager auf
安于某事 bleiben bei etw. Stehen
安葬某人 bringen jn zur letzten Ruhe
安葬某人  legen jn ins Grab
安葬某人 tragen jn zu Grabe
安置病人进一家医院  weisen den Kranken in ein Krankenhaus ein
安装 kommen zum Einbau
安装某物 bringen etw. zum Einbau
"安装某物, 安置某物" bringen etw. zur Aufstellung
安装天线 bringen eine Antenne an
按...的比例     im Verhältnis von...
按兵不动 halten die Streitkräfte bis zu einem geeigneten Augenblick zurück
按兵不动 unternehmen keine Aktion
按部就班  gehen Schritt für Schritt vor
按常情判断 nach menschlicher Berechnung
按常情判断 nach menschlicher Voraussicht
按此价格 in dieser Preislage
按打出售某物 verkaufen etw. in Dutzend
按打出售某物 verkaufen etw. nach Dutzend
按打出售某物 verkaufen etw. zu Dutzend
按第一位作者开头字母顺序排列的 geordnet alphabetisch nach erstgenanntem Verfasser
按高矮排队 stellen sich der Größe nach auf
按高百分率(计) zu hohen Prozenten
按各人爱好 je nach Geschmack
按规定行事 richten sich nach der Vorschrift
按几何级数 in geometrischer Reihe
按计划工作 arbeiten nach dem Plan
按计划完成实习任务  leisten das Praktikum dem Plan nach ab
按键 schlagen eine Taan
按斤两出售某物 verkaufen etw. nach Gewicht
"按某人意见, 随某人便" nach js Gutdunken
按某人指使行事    müssen nach js Geige Tanzen
按谱演奏 spielen nach Noten
按情理办事 handeln nach Recht und Gewissen
按时就餐 haben regelmäßige Mahlzeiten
按时就餐 haben regelmäßiges Essen
按随时提货办法购买 kaufen etw. auf Abruf
按小组派名单 ordnen die Liste nach Gruppen
按用户规定定做设备 nach Kundenangaben hergestellte Anlage
按原则 nach dem Prinzip
按照...对...分类     ordnen...nach...ein
按照...排列 ordnen nach...(D)
"按照常规, 按照老规矩, 依葫芦画瓢" nach Schema F
按照尺寸 nach Maße
按照德国法律 nach deutschem Recht
按照法律行事 handeln nach dem Recht
按照各种方式 in jeder Weise
按照公认的国际刑法 nach anerkanntem internationalem Strafrecht
按照口号:城市让生活更美好nach dem Motto:bessere Stadt, besseres Leben"
"按照老章程, 按照陈规旧习" im gleichen Trott
按照乐谱或背诵乐谱演奏 spielen nach Noten oder auswendigel nach Ihren Wünschen, effektiv an Ihren persönlichen Zielen orientiert"
按照顺序 in Reih und Glied
按照顺序 in Reihenfolge
按照说明使用一种药物 wenden ein Heilmittel nach Angaben an
按照未来的法律 nach künftigem Recht
按照下列有效原则 nach folgendem wirksamen Prinzip
按照现行法律 nach geltendem Recht
按照形式和内容   nach Form und Inhalt
按照医嘱服药 nehmen ein Medikament nach Vorschrift des Arztes ein
按准确计算 nach Adam
按字母顺序排列词目    ordnen die Stichwörter nach dem Alphabet
按字母顺序排列书籍    ordnen die Bücher nach dem Alphabet
按组件原理设计的 nach dem Baukastenprinzip konstruiert
"暗害某人, 对某人暗施诡计" treiben falsches Spiel mit jm
"暗怒, 不敢泄怒" machen eine Faust im Sacke
"暗取某物, 偷走某物;把某物搁置一旁" schaffen etw. auf die Seite
"暗施诡计, 采取不正当手段" gehen krumme Wege
暗示某事 lassen etw. durchblicken
"暗示某事, 隐晦曲折地说出某事" sagen etw. durch die Blume
暗算某人,对某人居心不良 führen etwas Böses gegen jn im Schilde
暗算某人,对某人居心不良 führen etwas gegen jn im Schilde
暗中,隐蔽地 im Verborgenen
"暗中策划某事, 秘密图谋某事" führen etw. im Schild
暗中反对某人 wühlen gegen jn
暗中干某事 tun etw. im Verborgenen
"暗中活动, 躲在幕后" bleiben im Hintergrund
暗中摸索,茫然无知 tappen im
暗中摸索火柴 tappen im Dunkeln nach den Streichhölzern
暗自发笑  lachen leise vor sich hin
昂起头 nehmen den Kopf hoch
昂首(傲慢地) tragen den Nacken hoch
昂首离去 entfernen sich erhobenen Hauptes
嗷嗷待哺 schreien kläglich nach Futter
"熬出头, 克服了最大困难"   sein aus dem Gröbsten heraus
傲慢 nehmen sich viel heraus
"傲慢, 刻意表现自己" nehmen sich (D) viel heraus
"傲慢, 妄自尊大, 装腔作势, 自尊心特强" werfen sich in die Brust
傲慢,自以为了不起    tragen die Nase hoch
傲慢地 von oben herab
傲慢透顶 kennen sich vor Hochmut nicht mehr
傲视某人 blicken hochmütig auf jn herab
奥地利人讲德语 die Österreicher sprechen Deutsch
B 八巴扒拔跋把罢霸白百

八家布置得舒舒服服 richten sich (D) sein Heim behaglich ein
八进制代码工作方式    Arbeitsweise im Oktalcode
八面玲珑 machen sich bei allen Liebkind
巴登-符滕堡电影学院被视作是培养人才的熔炉 die Filmakademie Baden-Württemberg gilt als Talentschmiede
"巴结某人, 讨好某人, 谄媚某人, 奉承某人" gehen jm um den Bart
"巴结某人, 向某人摇尾乞怜" liegen vor jm auf dem Bauche
巴结上司 machen sich an den Vorgesetzten heran
扒某人的钱 greifen in js Beutel
拔草  reißen das Unkraut aus
拔草  reißen das Unkraut heraus
拔出钥匙 ziehen einen Schlüssel ab
拔出一棵树 reißen einen Baum aus
拔掉一颗松动的牙 reißen einen wackeligen Zahn aus
拔剑出鞘 ziehen den Degen aus der Scheide
跋山涉水 wandern über Berg und Tal
"把...打跑, 把...打得溃不成军"    schlagen...in die Flucht
"把...对准..., 指向..."   richten etw. auf ...(A)
把...合并成... schließen...(A) zu...(D) zusammen
"把...和...连接, 把...与...结合在一起"  verbinden...(A) mit...(D)
把...加工成… verarbeiten A zu D
把...看作例外 machen bei...eine Ausnahme
把...看作例外 machen mit...eine Ausnahme
"把...视为..., 把...算作..., 列入..., 属于..." rechnen zu...(D)
把...算入… schlagen etw. auf...(A)
"把...算作..., 把...视为..." zählen...(A) zu...(D)
把...锁在...里 schließen... in...(A) ein
把...写在黑板上 schreiben...(etw.) an die Tafel
把...引入… überleiten...(A) in...(A)
把...用作... nutzen etw. für etw.
把...用作... nutzen etw. zu...(D)
把...与...混淆 verwechseln...(A) mit...(D)
把...与...结合; 使...与...相符合 vereinigen...(A) mit...(D)
"把...与...结合起来, 使...和...相调和"  vereinen...(A) mit...(D)
把...与...相比较     messen…(A) an…(D)
把...指给...看,指明;告诉,表现,显示  zeigen vi.
"把...指向..., 针对..."   richten etw. gegen ...(A)
把...转向... wenden etw. zu...(D) hin
把...转用到...上 übertragen...(A) auf...(A)
"把...登记到...上, 将...改成..." übertragen...(A) in...(A)
把...作为... nutzen etw. als etw.
把10000欧元换成美元 tauschen zehntausend Euro in US-Dollar
把包裹上的绳解开 machen die Schnur vom Paket ab
把宝石镶在金器上 fassen den Stein in Gold ein
把报告推迟到下星期三 haben den Vortrag auf den nächsten Mittwoch verschoben
把报纸按类放到文件夹内  ordnen die Zeitungen in die Mappe ein
"把爆竹放在地上,点燃燃线最外端,迅速走开" "Knallkörper auf den Boden legen, am äußersten Ende der Zündschnur anzünden und such rasch entfernen"
把捕获物撕成许多块 reißen die Beute in Stücke
把布告贴在墙上 Heften eine Bekanntmachung an der Wand an
把部队集结在边境 konzentrieren die Truppen an der Grenze
把部队投入会战 führen die Truppen in die Schlacht
把菜肴端上桌 tragen die Speisen auf
把侧面转向某人 wenden jm das Profil zu
把插头从插座上拔出 ziehen den Stecker aus der Dose
把车开进了车库 haben den Wagen in die Garage gefahren
把成绩登记在记分单上 tragen die Zensuren in die Liste ein
把城市分成区 teilen eine Stadt in Bezirke ein
把城市分为七个行政区 teilen die Stadt in sieben Verwaltungsbezirke ein
把窗玻璃擦亮 reiben die Scheiben blank
把此事弄错 täuschen sich in der Sache
把大炮对准敌人 richten die Geschütze gegen die Feinde
把大衣存放在衣帽间 lassen den Mantel an der Garderobe
把蛋白打成泡沫 schlagen Eiweiß zu Schaum
把蛋白打起泡沫 schlagen Eiweiß zu Schnee
把刀刺进某人胸膛 rennen jm das Messer in die Brust
把刀磨锋利 machen Messer scharf
把刀磨锋利 schleifen das Messer ab
把电机安装在船上 bauen einen Motor in das Boot ein
把钉子敲进去 schlagen Nagel durch
把赌注押在...上 wetten auf...(A)
把赌注押在白马上 wetten auf das weiße Pferd
把肚子吃坏,吃坏肚子 verderben sich (D) den Magen
把肚子填得满满的 füllen sich (D) den Ranzen voll
把肚子填得满满的 schlagen sich (D) den Ranzen voll
把断线接好 knüpfen zerrissene Fäden
把蕃茄切成片 schneiden Tomaten in Scheiben
把饭菜端上桌 richten das Essen an
把访问延长至下星期一 dehnen den Besuch bis zum nächsten Montag aus
把复制品跟原件比较 vergleichen die Reproduktion mit dem Original
把改衣工钱记到某人账上 rechnen jm die Umänderung an
把告诫当作耳边风 schlagen eine Ermahnung in den Wind
把个人隐私公开出去不合适 "es war taktlos, die persönlichen Angelegenheiten an die Öffentlichkeit zu zerren"
把公司的商业秘密泄露给竞争对手 haben den Verrat des Handelsgeheimnisses der Firma an den Konkurrenten geübt
把公众的注意力吸引到自己身上 ziehen allgemeine Aufmerksamkeit auf sich
把公众注意力吸引到自己身上 lenken allgemeine Aufmerksamkeit auf sich
把狗拴在绳子上 schnallen den Hund an die Leine
把锅放到灶上 stellen einen Topf aufs Feuer
把过失推给别人 laden die Schuld auf einen anderen ab
把孩子抚养成人 ziehen ein Kind auf
把行李背上肩 laden sich das Gepäck auf
把合同延长两年 verlängern den Vertrag um 2 Jahre
把黑夜当白天,通宵达旦(工作或学习) machen die Nacht zum Tage
把洪水引进低洼地 leiten Hochwasser in eine Niederung ein
把花插满花瓶 füllen die Vase mit Blumen
把话题引到某事上 bringen die Rede auf etw. (A)
把话题引到某事上 lenken die Rede auf etw. (A)
把黄瓜切成片 schneiden Gurken in Scheiben
把火箭射入轨道 schießen Rakete auf die Bahn
把火熄灭 löschen die Flammen
把货物装上船 laden Güter ins Schiff ein
把货物装上卡车 laden Waren auf den Lastwagen auf
把激光能量会聚在纤维束上 konzentrieren die Laserenergie auf das Faserbündel
把价格换算成本国货币 rechnen den Preis in die Landeswährung um
把剑插入鞘 stecken das Schwert in die Scheide
把胶卷放进暗盒 legen einen Film in die Kassette ein
把胶卷放入相机 legen einen Film in den Apparat ein
把胶卷装进相机 legen einen Film in die Kamera ein
把节目录在磁带上 schneiden eine Sendung auf Tonband mit
把结算登记到总账簿上 übertragen die Abschlussrechnung ins Hauptbuch
把结系得很紧 haben den Knoten ganz fest gebunden
把金子兑换成钞票 wechseln Gold gegen Banknoten ein
把旧体育馆当作饭厅用 nutzen die alte Sporthalle als Speisesaal
把卡片编排分类 ordnen die Karteikarten ein
把开支紧缩一半 kürzen die Ausgaben um die Hälfte
把客人们安排在一家旅馆里 bringen die Gäste in einem Hotel um
把口授内容记录下来   nehmen ein Diktat auf
把款项登记到账上 tragen einen Posten auf ein Konto ein
把垃圾扫进簸箕 kehren den Dreck auf
把垃圾直接丢到地上 werfen den Müll direkt auf den Boden
把冷盘做得很好吃 richten die kalten Platten sehr schön zu
把礼物分发给孩子们   teilen die Geschenke unter die Kinder aus
把礼物用彩色纸包起   schlagen das Geschenk in buntes Papier ein
把里面的东西拿出来 nehmen den Inhalt heraus
把理论建立在假设的基础上 bauen die Theorie auf einer Annahme auf
把例句抄在下一页上   übertragen die Beispiele auf die nächste Seite
把脸埋在两手当中 vergraben das Gesicht in den Händen
把练习本分发给学生们 teilen die Hefte an die Schüler aus
把两件事联系起来 bringen zwei Dinge zueinander in Beziehung
把疗养院布置得很舒适 räumen das Erholungsheim gemütlich ein
把领导权交给某人 übertragen jm die Führung
把马达安装到汽车里 bauen einen Motor in ein Auto ein
把马拴住  haben das Pferd festgebunden
把帽檐拉到额下 ziehen den Schirm der Mütze tief in die Stirn
把眉毛全染成蓝色 machen die Augenbrauen ganz blau
把门打通 man hat die Tür durchbohrt
把门漆成红色 malen die Tür rot an
把门踢开 treten die Tür auf
把门虚掩上 lehnen die Tür an
把门虚掩上 ziehen die Tür an
把面包捏碎泡在牛奶里 brocken Brot in die Milch ein
把面包切开 schneiden Brot an
把面包切碎放进汤里    schneiden Brot in die Suppe ein
把命运掌握在自己手中 nehmen sein Geschick in die Hand
把某人抱到怀里      nehmen jn auf den Schoß
把某人出卖给敌人 geben jn den Feinden preis
把某人从地上扶起来    helfen jm vom Boden auf
把某人从火坑中救出    ziehen jm aus der Gosse
"把某人从某处支开, 使某人对某事分心" lenken jn von etw. ab
把某人打得鼻青脸肿    schlagen jn braun und blau
把某人打得鼻青脸肿    schlagen jn grün und blau
把某人打得青一块紫一块  schlagen jn grün und gelb
"把某人打个半死, 把某人打得遍体鳞伤" schlagen jn braun und blau
"把某人打个半死, 把某人打得遍体鳞伤" schlagen jn grün und blau
把某人打跑 schlagen jn in die Flucht
把某人带进房间 leiten jn ins Zimmer

把某人带上正道 führen jn auf den rechten Weg
把某人当成另外一个人 halten jn für jemand anders
把某人当成预言家一类人  haben eine Art von Propheten in jm vermuttet
把某人当傻瓜 machen sich (D) aus jm einen Narren
把某人当作榜样 machen sich (D) jn zum Vorbild
把某人当作敌人 machen jn zum Feind
把某人当作好朋友劝告某人 raten es jm als gutem Freund
把某人当作好友 halten jn für guten Freund
把某人当作傻瓜 verkaufen jn für dumm
把某人当作自己的榜样 nehmen sich (D) an jm ein Beispiel
把某人当作自己的榜样 nehmen sich (D) jn zum Vorbild
把某人的话当成是讽刺 nehmen js Worte für Satire
把某人的名字填入参加人员名单 tragen js Namen in die Teilnehmerliste ein
把某人的生活搞得很苦 machen jm das Leben zur wahren Pein
把某人钉在十字架上 schlagen jn ans Kreuz
把某人关进监狱 bringen jn ins Gefängnis
把某人管教得很有规矩 halten jn zur Ordnung an
把某人和其他人弄混 verwechseln jn mit jemand anders
把某人狠狠揍一顿 richten jn übel zu
把某人记在心上 tragen js Bild im Herzen
把某人介绍给第三方 machen jn mit einem dritten
把某人介绍给朋友 führen jn bei den Freunden ein
把某人救出窘境 ziehen jn aus der Klemme
把某人拒之门外 weisen jn an der Tür ab
把某人开除出党 schließen jn von der Partei aus
把某人开除出校 schließen jn aus der Schule aus
把某人开除出校 weisen jn von der Schule
把某人看作是朋友 rechnen jn zu den Freunden
把某人列为中国著名乐队指挥 man zählt jn zu den chinabekannten Dirigenten
把某人骂得抬不起头 machen jn zur Schnecke
"把某人难住, 使某人伤脑筋" machen jm Kopfzerbrechen
把某人撵出房间 treiben jn aus dem Zimmer fort
把某人撵出门去 "zeigen jm, wo der Zimmermann das Loch gelassen hat"
把某人撵出屋外 werfen jn aus dem Haus
把某人弄得精疲力竭 machen jn fertig
把某人派往前线 kommandieren jn an die Front ab
把某人判处死刑 verurteilen jn zum Tode
把某人摔倒 legen jn auf den Rücken
把某人摔倒 werfen jn über
把某人说成… geben jn für...aus.
把某人说得一无是处  ziehen jn in den Dreck
"把某人说得一无是处, 使某人体无完肤, " lassen kein gutes Haar an jm
把某人送交法院 liefern jn dem Gericht aus
把某人送上船 bringen jn an Bord
把某人送上断头台 Führen jn zur Schlachtbank
把某人算作... rechnen jn im Kopf.
把某人抬来[口语] bringen jn getragen
把某人调往某处 kommandieren jn nach einem Ort ab
把某人同某事联系起来 bringen jn mit etw in Verbindung
把某人投进监狱 bringen jn auf Nummer sicher
把某人投进监狱 bringen jn nach Nummer sicher
把某人投进监狱 werfen jn ins Gefängnis
把某人投入牢房 bringen jn hinter schloss und Riegel
把某人推入困境 treiben jn in die Sackgasse
把某人推入深渊 stoßen jn in den Abgrund hinab
把某人拖下水 werfen jn aus der Bahn
把某人洗劫一空 ziehen jm das Hemd über den Kopf
把某人洗劫一空 ziehen jn bis aufs Hemd aus
把某人选进委员会 wählen jn in das Komitee
把某人引入歧途 bringen jn auf die falsche Fährte
把某人引入歧途 bringen jn auf die falsche Fährte
把某人引入歧途 bringen jn vom rechten Weg
把某人引入正途 bringen jn auf die richtige Fährte
把某人引上邪路 führen jn auf Abweg
把某人引上正道 bringen jn auf die rechte Bahn
把某人引上正道 führen jn auf die rechte Bahn
把某人引向光明 führen jn zum Lichte
把某人与某人相提并论 nennen jn mit jm in einem Namen
把某人与某人兄弟搞错 verwechseln js Bruder mit jm
把某人在工作时叫走 rufen jn von der Arbeit ab
"把某人指给某人, 指点某人与某人接洽" verweisen jn an jn
把某人置于死地   treiben jn in den Tod
把某人逐出家门   treiben jn aus dem Haus aus
把某人逐出家园   treiben jn aus der Heimat aus
把某人逐出教会   jn aus der Kirche ächten
把某人转到医院诊治 haben jn in die Klinik überwiesen
把某食物分成若干份 machen Portionen aus etw.
把某事传播开来   bringen etw. unters Volk
把某事当儿戏 treiben Gecken mit etw.
把某事当作任务   machen etw. zur Aufgabe
把某事当作玩笑   nehmen etw scherzhaft auf
把某事当做笑料   ziehen etw ins Scherzhafte
把某事放在心上   nehmen sich (D) etw. zu Herzen
把某事搞得过火   treiben etw. zu weit
把某事搞得乱七八糟 bringen etw. in Verwirrung
把某事集中于…   konzentrieren etw. auf...(A)
把某事记录下来   halten etw. in einer Note fest
把某事记入案卷   tragen etw. in die Akten
把某事记在本子上  tragen etw. ins Heft ein
把某事看作成就   buchen etw. als Erfolg
把某事看作自己的功劳,自以为做某事有功 rechnen sich etw. zum Verdienst an
把某事考虑进去   ziehen etw. ins Kalkül
把某事老挂嘴上   führen etw. (ständig) im Munde
把某事理解为对自己的攻击 fassen etw. persönlich auf
把某事描绘的有些离奇 stellen etw. Abenteuerlich dar
把某事弄得太过分 treiben etwaufs Äußerste
把某事视为光荣 rechnen sich (D) etw. zum Ruhme an
把某事视为光荣 rechnen sich (D) etw. zur Ehre an
"把某事束之高阁, 把某事搁置一旁" legen etw. ad acta
把某事算作... rechnen etw. im Kopf
把某事提出来讨论 bringen etw. in die Diskussion
把某事提出来讨论 werfen etw.in die Diskussion
把某事提交法院审理 machen etw. anhängig
把某事物放到天平上,权衡某事物 legen etw. auf die Waageschale
把某事物介绍给某人 vermitteln jm etw.
把某事物统一起来 bringen etw. auf einen gemeinsamen Nenner
把某事物与...相连结 knüpfen etw. an...(A)
把某事物与某事物等量齐观 stellen etw mit etw in Parallele
把某事物作为某事物的基础 legen etw. (D) etw. (A) zugrunde
把某事写在某物上 übertragen etw. auf etw. (A)
把某事引上正确轨道 lenken etw. in die richtige Bahn
把某事作为试验 machen etw. zur Probe
"把某数减至极小, 把某数化至最小" bringen etw. auf ein Minimum
把某物安装在某物上 schlagen etw. an etw. (A)
把某物按成本价出让给某人 lassen jm etw. zum Selbstkosten ab
把某物搬进屋里 schaffen etw. ins Haus
把某物搬运到地上 schaffen etw. auf den Boden
把某物包进某物中 schlagen etw. in etw. (A)
把某物保存在抽屉里 bewahren etw. in einem Fach
把某物保存在盒子里   bewahren etw. in einer Schachtel auf
把某物打得稀巴烂 schlagen etw. zu Brei
把某物当作... Nützen etw. als...
把某物当作礼物送给某人  geben jm etw. als Präsent
把某物当作礼物送给某人  geben jm etw. zum Präsent
把某物当作自己的宠物 machen etw. zu seinem Abgott
把某物翻到正面 wenden etw. nach rechts
把某物放到阴凉处;置于暗处  stellen etw. in den Schatten
把某物分成...份 teilen etw. in...(A)
把某物分成...份 teilen etw. in...(A) ein
"把某物分类, 把某物分级" teilen etw. in Klassen ein
把某物拱手让给某人 werfen jm etw. zum Frass hin
把某物拱手让给某人 werfen jm etw. zum Frass vor
"把某物归档, 把某物束之高阁" legen etw. zu den Akten
"把某物计算在内, 将某物加入预算内" bringen etw. in Anschlag
把某物夹在腋下    tragen etw. unter dem Arm
把某物交到某人手中  legen etw. in js Hand
把某物交给某人 geben etw. an jn ab
把某物交人保管 geben etw. in Verwahrung
把某物据为己有 gehen mit etw. über den Deich
把某物留作抵押品 lassen etw. als Pfand zurück
把某物卖给某人 lassen jm etw. ab
把某物弄得乱七八糟  stellen etw. auf den Kopf
把某物弄干净 machen etw. rein
把某物弄干净 machen etwas sauber
把某物披盖在...上 schlagen etw. um…
把某物扔给某人,把某事丢给某人做  werfen jm etw. vor die Füße
把某物塞进嘴里 stecken sich (D) etw. unter die Nase
"把某物烧毁, 把某(城市)夷为平地" legen etw. in Schutt und Asche
把某物送上船 bringen etw. an Bord
把某物添加到某物中 schlagen etw. zu etw.
把某物投放市场   bringen etw. auf den Markt
把某物投放市场 werfen etw.auf den Markt
把某物误为某物 verwechseln etw. mit etw.
把某物压平 machen etw. Platt
把某物压平 schlagen etw. Platt
把某物与空气隔绝 schließen etw. von der Luft ab
把某物与某物相提并论 nennen etw. mit etw. in einem Atem
把某物占为己有 machen sich (D.) etw. zu eigen
把木材加工成纸 verarbeiten Holz zu Papier
把目光投向灌木丛 richten seinen Blick aufs Gebüsch
把目光投向某人 richten den Blick auf jn
把目光投向某人 richten die Augen auf jn
把目光引向某人 lenken den Blick auf jn
把目光转向某物 richten den Blick auf etw. (A)
把奶油浇在大蛋糕上  haben die Torte mit einer Glasur übergoßen
把南瓜对半切开    schneiden einen Kürbis in der Mitte durch
把怒气发泄在某人身上 lassen seinen Zorn an jm aus
把培训时间计算入工龄 rechnen die Ausbildungszeit auf die Dienstjahre an
把朋友介绍给某人家庭 führen den Freund in die Familie von jm ein
把气球吹走   treiben den Ballon ab
把汽车向左转 lenken das Auto nach links
把铅字揩干净了  haben die Typen gereinigt
把钱存入一账户  zahlen Geld auf ein Konto ein
把钱存入银行 legen Geld in die Sparkasse ein
把钱存在银行 legen Geld auf der Bank hinter
把钱放进钱包 stecken Geld in die Börse
把枪背到肩上 werfen das Gewehr über die Achsel
把枪对准某人 richten die Pistole auf jn
把球从边线传给右锋 verlängern die Flanke zum Rechtsaußen
把球踢出 schlagen den Ball ab
把取暖炉开到“暖”的位置上 schalten den Heizofen auf „warm“
把权力移交给某人 tragen jm Machtbefugnis über
把权利让给某人 treten die Rechte an jn ab
把缺少的词条补进词典 arbeiten fehlende Stichwörter in ein Wörterbuch ein
把裙子放长三厘米 verlängern den Rock um 3 cm
把裙子改短 machen den Rock kürzer
把人搞糊涂;令人畏缩不前 machen die Pferde scheu
把日期记入某人笔记本 tragen den Termin in js Notizbuch ein
把容易腐烂的食物保存在冷藏室内 bewahren leicht verderbliche Lebensmittel in Kühlhäusern auf
把肉烤得焦黄 braten Fleisch braun
把肉烤得松脆 braten Fleisch knusprig
把软管接到煤气管道上 schließen den Schlauch an die Gasleitung an
把软管街道自来水管上 schließen den Schlauch an die Wasserleitung
把食品分发给难民 geben Lebensmittel an die Flüchtlinge aus
把食品分发给难民 teilen Lebensmittel unter die Flüchtlinge aus
把食物放到煤气灶上煮  stellen das Essen aufs Gas
把食物呕吐出来     brechen Speise aus
把收音机声音调低 stellen das Radio leise
把收音机声音调高 stellen das Radio lauter
把收音机音量调到最大 gleichen ein Radio auf Maximum ab
把收音机音量调到最小 gleichen ein Rdio auf Minimum ab
把手表变现 machen die Uhr zu Geld
把手放在某人头上 legen jm die Hand auf
把手伸进衣袋 greifen in die Tasche
把首饰锁到保险箱里  schließen Schmuck in einen Tresor ein
把首饰锁起来 schließen den Schmuck ab
把书交还给某人    geben jm das Buch heraus
把数据存入计算机 geben Daten in den Computer ein
把数值记录在存储器中 geben die Werte auf einen Speicher
把水转变为能 wandeln Wasser in Energie um
把税算在售价中 schlagen die Steuern auf den Verkaufspreis
把思想写出来 bringen die Gedanken zu Papier
把思想转向另一个问题 lenken die Gedanken auf ein anderes Problem
把死者安放在灵床上,然后默默地围站在死者周围  bahren die Toten auf und stehen schweigend darum herum
把死者放进棺材 legen einen Toten in den Sarg
把苏格拉底和康德相提并论 haben Sokrates mit Kant in Parallele gestellt
把所有家具装到行李车里   laden alle Möbel in den Packwagen
把所有箱子放在贮藏室里  bringen alle Koffer im Speicher um
把他的儿子送进幼儿园 bringen seinen Sohn in den Kindergarten
把他的经历写下来 schreiben seine Erlebnisse auf
把谈话引导另一个题目上  lenken das Gespräch auf ein anderes Thema
把谈话引入另一话题    bringen ein Gespräch auf ein anderes Thema
把糖果分发给孩子们    teilen den Kindern Bonbons aus
把糖果分给孩子们 teilen Bonbons unter die Kinder auf
把糖溶解于水中 lösen Zucker im Wasser auf
把糖溶解在咖啡中 lösen Zucker im Kaffee
把糖霜浇在蛋糕上 überziehen den Kuchen mit Zuckerguss
把梯子靠到树上 lehnen die Leiter gegen den Baum
把梯子靠到树上 lehnen die Liter an den Baum
把同某人的关系向公众透露 geben die Beziehungen zu jm der Öffentlichkeit preis
把桶接住,好让水流进 "man hielt den Eimer unter, damit das Wasser hineinrinnt"
把头发染成国家队的颜色 sich die Haare in den Teamfarben färben
把头发烫成波浪形 lassen sich (D) das Haar in Wellen legen
把凸面反射镜做成非球面形状 geben Konvexspiegeln asphärische Formen
把袜子反过来 wenden Strüpfe um
把望远镜对准对岸 richten das Fernrohr auf das andere Ufer
把未来描绘得太黑暗    malen die Zukunft zu schwarz
把未来描绘得太美好    malen die Zukunft zu rosig
把文件编排分类      ordnen die Akten ein
把蚊子说成大象,夸大其词,小题大做 Machen aus einer Mücke einen Elefanten
把问题提出来讨论 bringen die Frage zur Sprache
把握一次机会 wahren eine Chance
把午餐端上餐桌  tragen das Mittagessen auf
把洗涤盆接到水管上das Waschbecken wird an die Wasserleitung angeschlossen
把嫌疑转嫁到某人身上 lenken den Verdacht auf jn
把箱子从窗口递给某人 geben jm den Koffer durchs Fenster heraus
把箱子从行李架上解下 schnallen den Koffer vom Gepäckträger
把橡皮管接到自来水管上 schließen einen Schlauch an die Wasserleitung an
把小船用链条拴在一株树干上 ketten ein Boot an einem Baumstamm an
把鞋后跟穿坏 treten sich den Absatz ab
把鞋送鞋匠修理 bringen Schuhe zum Schuster
把新发明应用到实践中去 überleiten neue Erfindungen in die Praxis
把新邮票贴入邮册 ordnen die neuen Marken in die Sammlung ein
把兴趣放在某事物上 richten das Interesse auf etw. (A)
把修理费算在某人账上 rechnen jm die Reparaturkosten auf
把袖子卷起 schlagen die Ärmel ein
把袖子卷上去 klappen die Ärmel auf
把许多工作揽到自己身上 laden sich viel Arbeit auf
把学生分成两班 teilen Schüler in zwei Gruppen ein
把学生分成若干小组 teilen die Schüler in einige Gruppen auf
把雪拍掉 klopfen Schnee ab
把眼睛揉红 reiben sich die Augen rot
把药片溶化在温水里 lösen die Tablette in warmem Wasser auf
把一报告录到磁带上 nehmen einen Vortrag auf Band auf
把一本书付印 bringen ein Buch zum Abdruck
把一本书收入图书目录 nehmen ein Buch in den Katalog auf
把一笔款子算在某人账上 stellen jm einen Betrag in Rechnung
把一笔账记入账本 tragen eine Rechnung in die Bücher ein
把一部戏搬上舞台 bringen ein Stück auf die Bühne
把一部小说搬上银幕  bringen einen Roman auf die Leinwand
把一封信放进信封 stecken einen Brief in den Briefumschlag
把一封信投进信箱 stecken einen Brief in den Kasten
把一封信投进信箱 werfen einen Brief in den Briefkasten
把一封信投进信箱 werfen einen Brief in den Kasten
把一封信投入信箱 werfen einen Brief in den Briefkasten ein
把一幅画从镜框中取出 nehmen ein Bild aus dem Rahmen
把一个句子写到黑板上 schreiben einen Satz an die Tafel an
把一个句子用括号括起来 schließen einen Satz in Klammern ein
把一个仪表接到机器上 haben ein Messgerät an die Maschine angeschlossen
把一根钉子钉入墙内 schlagen einen Nagel in die Wand ein
把一根新线和断线连结 knüpfen einen neuen Faden an den abgerissenen Faden
把一架梯子靠到墙上 lehnen eine Leiter an die Wand an
把一架梯子靠到树上 legen eine Leiter an den Baum an
把一块牌子钉到门上 machen ein Schild an die Tür an
把一枚硬币投入自动售货机 werfen eine Münze in den Automaten ein
把一秘密深藏心里 begraben ein Geheimnis tief in seiner Brust
把一名间谍驱逐出境 weisen einen Spion aus
把一名凶手移交法院 liefern einen Mörder dem Gericht aus
把一苹果分成两半 teilen einen Apfel in zwei Hälften
把一切都引为笑料 ziehen alles ins Lächerliche
把一切杂费都算到商品价格里 schlagen alle Unkosten auf die Ware
把一事迹搬上舞台 bringen eine Tat zur Darbietung
把一位朋友关在门外 schließen einen Freund aus
把一项技术应用到某事物上 wenden eine Technik auf etw. (A) an
把一项任务委托给某人 vertrauen jm eine Aufgabe an
把一消息告诉某人 teilen jm eine Nachricht mit
把一则广告交付给报社刊登 geben eine Anzeige bei einer Zeitung auf
把一张大钞兑换成零钱 wechseln einen großen Geldschein ein
把一张广告贴到墙上 Heften ein Plakat an die Wand
把一只橱柜锁好 schließen einen Schrank ab
把一种方法运用到某事上 übertragen eine Methode auf etw. (A)
把一种观点强加给某人 zwingen jm eine Auffassung auf
把一种商品投放市场    bringen eine Ware auf den Markt
把衣服放进衣橱 räumem die Kleider in den Schrank
把衣服分发给穷苦人 teilen die Kleider unter den Armen aus
把衣服开支算作固定花费 rechnen die Ausgaben für Kleidung zu den festen Kosten
把仪表按到“关”上     schalten den Apparat auf „aus“
把仪表按到“开”上     schalten den Apparat auf „ein“
把遗产加到某人财产里 schlagen das Erdteil zu js Besitz
把音乐录到磁带上 nehmen Musik auf Kassette auf
把硬币翻过来 wenden Münze um
把余额转入新账 tragen einen Saldo auf neue Rechnung vor
把原先聊天接着说下去 knüpfen mit den Worten an die frühere Unterhaltung an
把责任归咎到某人身上 laden die Verantwortung auf jn
把责任推给别人 laden die Verantwortung auf einen anderen ab
把责任一推了事 schütteln die Verantwortung einfach ab
把这栋房屋作教学用 nutzen das Haus zum Schulzweck
把这段时间看作是一生中最幸福的时间 zählen die Zeit zu der glücklichsten in dem leben
把这个地区划入X省 schlagen das Gebiet zu der Provinz X
把这话传出 sagen es weiter
把这间屋当作音乐厅 Nützen den Raum als Konzertsaal
把这看成是纯粹的胡闹 bezeichnen das als schlichten Unsinn
把这些书向图书馆各寄去一册 je ein Exemplar dieser Bücher wird an die Bibliotheken verschickt
把住房布置得十分舒适 richten die Wohnung komfortabel ein
把注意力放到某人上    richten das Augenmerk auf jn
把注意力放到某事上 richten das Augenmerk auf etw. (A)
把注意力放在某事物上 richten die Aufmerksamkeit auf etw. (A)
把注意力引到某人上 lenken das Augenmerk auf jn
把注意力引到某事上 lenken das Augenmerk auf etw. (A)
把砖一块接一块地砌起来 fügen einen Ziegel zum anderen (auf den Anderen)
把转基因产品销到欧洲 kriegen die Gen-Produkte nach Europa
把桌椅搬出房间 räumen Tische und Stühle aus dem Zimmer aus
把桌子横放 stellen den Tisch quer
把桌子收拾干净 säubern den Tisch
把自行车锁在树上 schließen das Fahrrad am Baum an
把自行车座垫放低 machen den Sattel des Fahrrads niedriger
把自行车座垫放低 stellen den Sattel des Fahrrads niedriger
把自行车座垫放高 machen den Sattel des Fahrrads höher
把自行车座垫放高 stellen den Sattel des Fahrrads höher
把自己的地址给某人    geben jm seine Adresse
把自己的观点强加于某人  zwingen jm seine Ansichten auf
把自己的名字登入来宾簿  tragen sich in das Gästebuch
把自己的目光移到某事物上 lenken seinen Blick auf etw
把自己的生活搞得很苦 machen sich (D) das Leben zur wahren Pein
把自己的注意力移到某事物上lenken seine Aufmerksamkeit auf etw. (A)
把自己介绍给某人 machen sich mit jm
把自己看作是你们的朋友  betrachten sich als euer Freund
把自己锁在房间里 schließen sich in das Zimmer
把罪犯押送到警察局   bringen den Verbrecher auf die Polizei
把做某事看作是自己应尽之责 "machen es sich (D) zur Pflicht, etw. zu tun"
罢工 treten in den Ausstand
罢工 treten in Streik
"霸占某物, 将某物占为己有" nehmen etw. zu eigen
白白地做某事 tun etw. für nichts und wieder nichts
白白花掉某人的钱 wenden js Geld umsonst auf
白璧无瑕 sein von makelloser Reinheit
白费唇舌 reden in den Wind
白费唇舌 sprechen in den Wind
白费好多钱,增添不必要的开支 machen sich (D) unnötige Unkosten
"白费劲, 不起作用的工作" vergebene Liebesmühe
白费口舌 reden gegen eine Mauer
白费口舌 reden gegen eine Wand
白费力气 das ist für die Katze
白宫(美国) das Weiße Haus
白玫瑰和红玫瑰 die weißen und die roten Rosen
白煤,水力发电 die weiße Kohle
"白刃战, 肉搏战, 短兵相接" kämpfen bis aufs Messer
白色光度比较强 die Leuchtkraft dieses Weiß ist stärker
"白说, 白费唇舌, 对牛弹琴,说话没有人听" reden in den Wind
"白说, 得不到重视" reden zu leeren Wänden
白雪皑皑的山峰 mit Schnee bedeckter Gipfel
百读不厌 werden immer gern gelesen
百发百中 treffen immer das Ziel
"百发百中, 百步穿杨"  treffen immer ins Schwarze
百分比,百分率 Vomhundertsatz m.
百分之二十八的被问及者说有轻度至严重的心情压抑,他们菜单上的海产品每周不及一次,因此他们的沮丧发生率要比爱吃鱼的人高出三分之一 
 "über leichte bis schwere Depressionen berichteten 28 Prozent derjenigen Befragten, die wöchentlich weniger als einmal Meeresgetier auf ihrer Speisekarte hatten – damit war ihre Trübsalsrate um ein Drittel höher als bei Fisch-Liebhabern"
百中无一 nicht einer unter hundert
"柏林可供闲逛,购物或上咖啡屋的佳处" "Berlins feine Adressen zum Flanieren, für Einkaufstouren oder Kaffeehausbesuche"
柏林是德意志联邦共和国首都  Berlin ist die Hauptstadt der Bundesrepublik Deutschland
B 百柏摆,败拜扳班颁搬板办半伴拌扮帮傍包薄饱宝保报抱暴杯卑悲碑备背
倍悖被奔本笨崩绷逼鼻比彼笔鄙必毕闭庇弊壁避边编鞭贬变便遍辨标表别宾濒

柏林熟客  Berlin-Profis pl.
柏林消息报报导了这一事件 die Berliner Nachrichten berichteten über dies Ereignis
"摆, 放, 放置, 平放; (头发)定型" legen vt.
摆出一副架势 stellen sich in Positur
摆出一副架势 werfen sich in Positur
摆架子 geben sich (D) ein Air
摆架子,自以为是 machen sich wichtig
摆阔,摆场面 spielen den großen Herrn
"摆阔气, 讲排场"  machen viel Staat
摆脱... sein...(A) los
摆脱... sein… (A) quitt
"摆脱..., 经过...(时间), 越过...(空间)" über...(A) hinweg
"摆脱..., 离开…" kommen von...(D) los
"摆脱..., 退出..., 脱离…" lösen sich aus...(D)
"摆脱..., 脱离..., 不受...约束" lösen sich von...(D)
摆脱不愉快的事 ziehen sich aus der Affäre
"摆脱羁绊, 解除束缚" schütteln das Joch ab
摆脱困境 sein aus der Scheiße heraus
摆脱困境 ziehen den Kopf aus der Schlinge
摆脱某人 schaffen sich jn vom Halse
摆脱某人 wenden sich von jm
摆脱某人(巧妙地);使某人打算落空 schlagen jm ein Schnippchen
摆脱某事(责任)  lassen etw. nicht auf sich kommen
摆脱某物 schaffen sich (D) etw. vom Halse
摆脱偏见不容易 "es ist nicht leicht, sich von Vorurteilen zu lösen"
摆脱睡意 schütteln die Schläfrigkeit ab
摆脱所有忧虑 sein aller Sorgen los und ledig
摆脱痛苦  machen sich frei von Beschwerden
摆脱危险 wenden eine Gefahr ab
摆脱一场危机 kommen aus einer Krise heraus
摆脱一件麻烦事halten sich aus einer misslichen Angelegenheit heraus
摆脱一切羁绊 sein frei von allen Banden
摆脱一切忧虑 sein aller Sorgen ledig
摆脱忧虑 werden die Befürchtung los
摆脱最大困境 sein aus der größten Scheiße heraus
败坏某人情绪 verderben jm die Laune
败坏某人食欲 verderben jm den Appetit
拜访某人 klopfen bei jm an
扳动照相机快门  lösen den Verschluss der Kamera aus
班门弄斧 ein Kuckuck unter Nachtigallen
班门弄斧 wollen vor einem großen Meister (sein) geringes Können zeigen
颁发国际认可的大学毕业证书 vergeben international anerkannte Studienabschlüsse
颁发全世界公认的“硕士学位“和“学士学位“证书 vergeben die weltweit anerkannten Abschlüsse „Master“ und „Bachelor“
搬出老房子 ziehen aus dem alten Haus aus
"搬家三次等于火烧一次; 越搬越穷; 人搬三次穷,火搬三次黑" dreimal Umgezogen ist so gut wie einmal abgebrannt
搬家三次等于着火一次 dreimal Umgezogen ist so gut wie einmal abgebrannt
搬进新居 ziehen in die neue Wohnung ein
搬弄是非 treiben den Keil zwischen zwei Menschen
搬三次家等于一场火灾 dreimal Umgezogen ist einmal abgebrannt
搬运钢琴(迁居时) ziehen das Klavier um
板条;齿条;鞋楦;压板,缘板;导线板; 腹股沟(木质或金属) Leisten pl.
板着面孔 lassen das Maul hängen
板着面孔 lassen den Mund hängen
办驾照    den Führerschein machen
办理拒付事宜 machen Protest
办某事要花很多钱 etw. geht ins Geld
办事谨慎 handeln umsichtig
办事利索 sein von der schnellen Truppe
办事先后次序颠倒;做事不分轻重缓急 tun den zweiten vor dem ersten
"半个欧洲(很少使用, 但有强调意义)"  das halbe Europa
半斤八两 " der eine ist einen Dreier wert, der andere drei Pfennig"
半途而废 bleiben auf dem Weg
半途而废 bleiben auf halbem Wege stehen
半途而废 kehren auf halbem Weg um
"半推半就, 假意推辞" wehren sich nur zum Schein
半心半意 mit halbem Herzen
伴送某人 geben jm Geleit
伴送某人回家 bringen jn nach Hause
伴送某人回家 geben jm Geleit bis nach Hause
拌色拉 mischen den Salat
绊倒某人 schlagen jm ein Bein unter
"绊脚石, 大累赘, 大障碍" haben einen Knüppel am Bein
扮演深不可测的天才角色的合适人选 der(die) Richtige für die Rolle des Genial-abgründigen
扮演小丑;装疯卖傻   spielen den Clown
扮演一个滑稽角色 spielen eine komische Rolle
扮演一个小角色    spielen eine kleine Rolle
扮演一可悲角色    spielen eine traurige Figur
扮演主角,起主要作用[口语] spielen die erste Geige
帮某人把欧元换成日元 wechseln jm Euro in Yen
帮某人摆脱… helfen jm aus...(D)
帮某人摆脱窘境 helfen jm aus der Verlegenheit
帮某人摆脱困境 helfen jm aus der Not
帮某人穿上大衣 helfen jm in den Mantel
帮某人上车 helfen jm in den Wagen
帮某人上马,扶持某人,提携某人 helfen jm in den Sattel
帮某人脱大衣 helfen jm aus dem Mantel
帮某人卸掉责任 nehmen jm die Verantwortung ab
帮某人做饭 helfen jm kochen
帮母亲做家务 helfen der Mutter im Haushalt
帮一老太下车 helfen der alten Frau beim Aussteigen
帮助 helfen sich (D)
帮助孩子学习 helfen dem Kind beim Lernen
帮助九个月大的婴儿学走路 "helfen dem neunmonatigen Baby, laufen zu lernen"
帮助克服 heraushelfen vi.
帮助客人穿大衣 helfen dem Gast in den Mantel
帮助老人提箱子的年轻人是个外国人 "der junge Mann, der dem Alten beim Koffertragen behilflich war, ist ein Ausländer"
帮助某人  bringen jn auf die Beine
帮助某人 halten jn über Wasser
帮助某人 helfen jm auf die Beine
帮助某人 kommen jm zu Hilfe
帮助某人 leisten jm Hilfe
"帮助某人, 为某人效力" leisten jm einen Liebesdienst
"帮助某人, 为某人效力" tun jm einen Gefallen
"帮助某人, 协助某人"  leisten jm Assistenz
"帮助某人, 支援某人, 助某人一臂之力" greifen jm unter die Arme
帮助某人...       helfen jm in...(A)
帮助某人把物件搬到房间"helfen jm, die Sachen auf das Zimmer zu tragen"
帮助某人摆脱僵局 werfen jn über den toten Punkt hinweg
帮助某人摆脱困境 helfen jm aus der Klemme
帮助某人摆脱困境 helfen jm aus der Patsche
帮助某人摆脱困境 helfen jm aus der Schlinge
帮助某人摆脱困境 ziehen je aus der Scheiße
帮助某人搬家 sein jm beim Umzug behilflich
帮助某人度过难关 bringen jn über die Runden
帮助某人反对…    helfen jm gegen...
帮助某人工作 sein jm bei der Arbeit behilflich
帮助某人恢复元气 bringen jn wieder auf den Damm
帮助某人获得某物 jm zu etw. Verhelfen
"帮助某人获得某物, 帮助某人达到某种目的" helfen jm zu etw.
帮助某人减轻痛苦 helfen Tränen trocken
帮助某人克服困难 helfen jm durch den Sumpf
帮助某人克服困难 helfen jm über den Berg
帮助某人排除某种困难 helfen jm von etw.
帮助某人烹饪 helfen jm beim Kochen
帮助某人认识某事,使某人领悟,使某人明白 bringen jn auf den richtigen Trichter
帮助某人探知秘密 helfen jm hinter die Geheimnisse
帮助某人提过箱子 haben jm den Koffer tragen geholfen
帮助某人脱离困境 helfen jm aus der Verlegenheit
帮助某人学数学 helfen jm bei Mathematik
帮助某人学习象棋很多忙 haben jm beim Schachspiellernen viel geholfen
帮助某人做某事    helfen jm bei etw.
帮助某人做某事    "helfen jm, etw. zu tun"
帮助某事  gehen etw. (D) zur Hilfe
帮助他人  helfen dem Mitmenschen
帮助他人某人感到很快乐  anderen zu helfen macht jm Freude
傍水 lehnen sich an den Fluss an
傍晚的天空把钟楼衬托的十分清晰 die Glockentürme heben sich gegen den Abendhimmel ab
包藏祸心 führen Böses in Schilde
包藏祸心 stecken voller Bosheit
包裹不是寄给某人的   das Paket ist nicht an jn adressiert
包含某物  schließen etw. in sich
包含某物  tragen etw. in sich
包含在其中 fassen in sich
包括...在内   mit begriffen
包括...在内   mit Einschluss ...(G)
包括开发语言识别软件在内的计算机语言学越来越多地被列入教学计划 "Computerlinguistik,wozu die Entwicklung von Spracherkennungssoftware zählt, steht immer häufiger auf dem Lehrplan"
包括在某物中 sein in etw. (D) mit einbegriffen
包里装满了报章杂志  die Tasche ist voll von Zeitungen und Zeitschriften
包围一个要塞 schließen eine Festung ein
包围一座城市 schließen eine Stadt ein
薄利多销 die Masse muss es bringen
"饱餐, 狼吞虎咽" schlagen sich (D) die Kaldaunen voll
饱尝...的滋味 kosten ... bis zur Neige aus
饱经风霜 sein von Wind und Wetter gegerbt
饱经世故 sein unter den Leuten
饱食 schlagen sich (D) den Bauch voll
饱食 schlagen sich (D) den Pansen voll
饱食满腹 füllen sich mit Speisen an
宝石用作装饰品 der Edelstein dient als Schmuck报
"保持..., 坚持..., 停留在…" bleiben bei…
保持安静 halten Ruhe
保持不败  bleiben ungeschlagen
保持步伐整齐(行军) halten den Tritt
保持沉默,闭口不说 halten den Schnabel
保持对某人的忠诚 bewahren jm die Treue
保持航向 liegen an einen Kurs an
保持恒温 halten auf einer konstanten Temperatur
保持恒温 halten die Temperatur konstant
保持火药干燥;提防,戒备 halten das Pulver trocken
"保持缄默, 不吭声, 守口如瓶" haben ein Schloss vor dem Mund
保持距离  nehmen Distanz
保持距离  wahren Distanz
保持空气清洁 halten die Luft rein
保持劳动定额中一项纪录 haben einen Rekord in der Arbeitsnorm inne
"保持冷静, 沉住气" bewahren kaltes Blut
保持冷静头脑 bewahren kühlen Kopf
保持联络  bleiben in Kontakt
保持联系  bleiben in Verbindung 抱
保持领先  halten die Führung
保持平衡  halten die Balance
保持平衡 kommen aus der Balance
"保持平衡, 程度相等"  halten sich die Waage
保持平衡;使之平衡   halten im Gleichgewicht
保持谦虚谨慎 bleiben bescheiden und Vorsichtig
保持熟练  bleiben in der Übung
保持稳定 bleiben stabil
保持误差最小 halten die Fehler minimal
保持相互精确地平行  halten exakt parallel zueinander
保持向东去的方向 halten die Richtung nach Osten ein
保持协调  halten Stimmung
保持一定距离 halten sich in einer gewissen Entfernung
保持一米距离 halten den Abstand von einem Meter ein
保持一项个人纪录 haben einen eigenen Rekord inne
保持一项个人纪录 haben einen persönlichen Rekord inne
保持一项个人纪录 halten einen eigenen Rekord
保持一项个人纪录 halten persönlichen Rekord
保持一项纪录 halten einen Rekord
保持一种关系 halten eine Beziehung aufrecht
保持友谊 halten Freundschaft
保持友谊  halten Kamerdschaft
保持镇静  haben immer ruhig Blut
保持镇静 lassen sich nicht aus der Ruhe bringen
保持镇静,别慌乱 bleiben immer senkrecht
保持整洁  halten Ordnung
保持直流电基本稳定(不变) halten den Gleichstrom annähernd konstant
保持职位 halten sich im Sattel
保持自己地位 halten seine Position
保存食品  bewahren Lebensmittel auf
保管某物  haben etw. in Gewahrsam
保管某物  haben etw. in seine Obhut
保管某物  haben etw. unter seine Obhut
保管某物  halten etw. in Gewahrsam
保管某物 nehmen etw. in Gewahrsam
保管某物 nehmen etw. in Gewahrsam
保管某物  nehmen etw. in Verwahrung
"保管某物, 拾得某物并私藏" nehmen etw. an sich (A)
保管某物,收藏某物  nehmen etw. in Verwahrung
"保护, 维护,维持, 遵守" wahren vt.
保护... nehmen...in (seine) Hut
保护某人  gewähren jm Schutz
保护某人 gewähren jm Schutz und Schirm
保护某人 halten jm (seine) schützende Hand
保护某人  verleihen jm Schutz
"保护某人, 袒护某人"  nehmen jn in Schutz
保护某人预防传染病 nehmen jn in Schutz gegen Ansteckung
保护某物 nehmen etw. in Obacht
"保护某物, 保养某物" halten etw. im Stande
"保护某物, 保养某物, 维修某物"  halten etw. Imstande
保护权利  wahren das Recht
"保护自己, 留心自己"  nehmen sich in Obacht
"保留..., 抑制..., 不流露…"   halten mit...(D) zurück..
"保留记录, 永久记录"  bleibende aufzeichnung
保留空白 lassen in Blanko
保留位置 lassen Platz
保密 halten geheim
保全面子 wahren das Gesicht
保守秘密 halten geheim
"保守秘密, 守口如瓶, 死不吭声"  sagen kein Sterbenwörtchen
保卫祖国是每个公民的崇高职责  "es ist die erhabene Pflicht eines jeden Bürges, das Vaterland zu schützen"
保险丝烧断了 die Sicherung ist durchgeschlagen
保养一汽车 warten ein Auto
保证会做到某事     werden etw. garantiert tun
保证某人参与盈余分配 man sichert jm die Beteiligung am Gewinn zu
保证顺利过渡 einen glatten Übergang gewährleisten
保重 passen Sie sich auf
报仇 üben Rache
"报答, 报复"  vergelten vt.
报答某人 finden sich bei jm ab
报到 melden sich zur Stelle
报道,报告   melden vt.
"报道..., 写...(材料)" schreiben über...(A)
报道世界各地所发生的事  berichten über die Ereignisse in aller Welt
报告节目结束 geben die Absage
报告节目结束 sprechen die Absage
报告结束后接着进行热烈讨论 an den Vortrag schließt sich eine lebhafte Diskussion
报告列车时刻 sagen die Züge an
报告人感谢听众注意听他的讲演 der Redner bedankte sich bei den Zuhörern für ihre Aufmerksamkeit
报告人引起与会者激烈争论 der Redne