自编词典

 


汉德机电工程词典


江河水编

A(1)B(2)C(6)D(12)E(25)F(26)G(38)H(46-51)J(52-58)K(59-61)L(62-67)M(68a)N(68b-70a)O(70b) P(70c-71)Q(72-78)R(79-83)S(84-103)T(104-111)W(112-130)X(131-140)Y(141-158)Z(159-178)

S 随碎隧损榫缩所索锁(103)

S 撒洒萨塞赛三(84) 伞散桑丧扫色铯瑟森沙纱砂煞霎筛山(85)  删钐珊闪陕扇善膳伤商(86) 熵上尚烧稍勺少绍赊舌蛇舍(87) 设社射涉摄麝申伸身(88) 砷深神审甚渗升生(89)
声牲胜绳省圣剰盛剩失施狮湿十(90) 石时(91) 识实蚀食使(92) 市示式事视试(93) 始驶士世市室是(94) 适铈释收(95) 手守首寿受售(96)
授瘦书枢殊梳舒输蔬赎熟鼠术述树竖恕(97) 数(98) 双(99) 霜谁水双(100) 漱刷衰甩闩拴税睡顺瞬说(101)
丝司私斯锶撕死四伺松宋送颂搜苏诉(102) 随碎隧损榫缩所索锁(103)  

随...日的信给您寄去了...在...日的信的影印件。 Mit meinem Brief vom ... habe ich Ihnen eine Fotokopie des Briefes vom ... von ... geschickt .
随便吧 Egal.
随便那一个巿立学校看了都要羡慕它的。 um den uns jede beliebige Stadtschule beneiden kann .
随车计算机 BC (Dordcomputer)
随车卡 WPK (Wagenprüfkarte)
随车说明书 Bordbuch n
随负荷自动调节的制动力分配器 ALB (Automatisch Lastabhängige Bremskraftverteilung)
随附...先生的签字。 Die Unterschrift des Herrn ...ist beigefügt .
随函附上... Anbei (In der Anlage )übersenden wir Ihnen...
随机,机遇 Stochastik
随机变量 Zufallsvariable
随机抽样 Zufallsstichprobe
随机抽样范围 Stichprobenumfang
随机存储器 RAM (Read Access Memory)
随机存取 Beliebigerzugriff m
随机过程 Zufallsprozeß
随机函数 Zufallsfunktion
随机量;概值 Zufallsgröße
随机区间 Zufallsbereich
随机取样 Zufallsauswahl
随机取样函数 Stichprobenfunktion
随机损坏 Zufallsausfall
随即放蕃茄酱 "und Tomatensosse dazugeben,"
随您的便。 Wie Sie wollen .
随时随地提供最为迅捷的服务 eine schnellstmögliche Versorgung im Servicefall.

随同邮件我们还寄给您布料的货样,并相信您能有合适的选择 "Mit gleicher Post senden wir Ihnen (auch) eine Auswahl von Stoffmustern und sind sicher , dass Sie eine passende Auswahl treffen können ."
随想曲 Caprice
随信附上...马克的支票,以支付您的路费。 Beigefügt ist ein Scheck über DM ...zur Deckung Ihrer Reisekosten.
随行操作传送带 Werkmitfahrband
随行文件夹 Begleitordner m
随着9.7%的增长率 Mit einem Plus von 9.7%
随着地壳的不均匀抬升和锦江的继续深切。 "Tausende Jahre später hob sich die Erdkruste , und der Jinjiang –Fluss schnitt tiefer ins Geländer ein."
随着佛教的传播在傣族聚居地区出现了佛寺和佛塔。 Mit der Ausbreitung des Buddhismus entstanden die buddhistischen Tempel und Pagoden im Dai-Gebiet.
随着社会政治经济的迅速发展 Mit der rapiden Entwicklung der Sozialpolitik und Wirtschaft
随着温度的升高,V / V值保持恒定,单位体积的克分子数量降低 "Das Verhältnis V/V bleibt mit steigender Temperatur konstant,die Anzahl der Mole je Volumeneinheit nimmt aber ab."
随着我国经济的不断发展 Zusammen mit der kontinuierlichen Entwicklung der Volkswirtschaft unseres Landes
随着我们两国经济贸易关系的迅速发展 Mit der raschen Entwicklung der Wirtschafts- und Handelsbeziehungen unserer beiden Länder
随着友好关系的发展 zusammen mit der Entwicklung der Freundschaftsbeziehungen
随着有计划地执行 mit der planmäßigen Durchführung
随着指令性计划范围的逐步缩小和指导性计划范围的逐步扩大 Mit der schrittweisen Abnahme des Umfangs von der allmählichen Zunahme des Umfangs von anleitenden Plänen
随着中国的深入改革 mit dem tiefgreifenden Reformen in China
碎冰锄 der Eispickel
碎裂,崩落 Ausbröckeln n
碎裂,裂缝,割裂 Zerklüftung
碎裂;剥落 Abbröckelung f
碎石 Brechstein m
碎屑,碎片 Brocken m
碎屑槽 Brechnut f
隧道 Tunnel
隧道式干燥器 Trockentunnel
隧道式结构 Tunnelbauart
隧道式曲轴箱 Tunnelgehäuse
隧道式曲轴箱 Tunnelkurbelgehäuse
隧道式燃烧器 Tunnelbrenner
隧道效应 Tunnel-Effekt
损害,妨害 Beeinträchtigung f
损害,损伤;故障,障碍 Schaden
损害,损失,破坏 Beschädigen n
损耗 Gebrauchsabnutzung
损耗现象;揉碎现象;疲劳现象 Zermürberscheinung
损坏,损害,破坏,损失,缺陷,事故 Beschädigung f
损坏,损伤 Schädigung
损坏报告单 Beanstandungsmeldung f
损坏的原因是装船不慎造成的。 der Schaden durch schlechte Unterbringung der Waren an Bord des Dampfers verursacht worden sei.
损坏或然率 Ausfallwahrscheinlichkeit f
损坏件标签 Schadensteile-Anhänger
损坏件代码目录 Schadensnumnner-Katalog
损坏经过 Schadensverlauf
损坏原因 Schadensursache
损伤程度 Schädlichkeitsgrad
损伤计算,失效计算 Schädigungsrechnung
损失 Verlust
损失,损害 Beschädigung f
损失报告 Schadenbericht
损失超过这批货物的百分之三十 Der Bruchschaden betrug mehr als 30% der Sendung
损失量按方法不同在0.2 ~ 2微米之间,在电镀镀锌时必须对此加以考虑,碰到这样的情况希望镀锌层厚度不得低于本标准推荐的最小厚度。 "Dieser Abtrag, je nach Verfahren 0.2 bis 2μm,ist beim Aufbringen des Metallüberzuges zu berücksichtigen, weil sonst unter Umständen die empfohlene kleinste örtliche Schichtdicke unterschritten wird."
损失了一箱瓷器,这些瓷器在贵方的保险单下上了保险。 "den Verlust einer Kiste Porzellan , die bei Ihnen unter obigen Polic versichert ist ."
损失清单 Schadenaufstellung
损失容积(体积) Schadvolumen
损失通知单 Schadenanzeige
损失通知单 Schadenmeldung
榫槽锯 Absetzsäge f
榫槽连接 Zungenkupplung
榫接合 Zapfenverbindung
榫孔,榫槽 Zapfenloch
榫凿,槽凿 Bandaxt f
榫凿,槽凿 Bandhacke f
梭子鱼 Hausen
缩短了安全间隔时间 Reduzierung der Sicherheits?intervalle
缩回力 Aufrollkraft f
缩减进口 Importdrosselung
缩减资本 Kapitalverminderung
缩孔形成 Tütenbildung
缩略语 Akronym (英)
缩入式前照灯 Einbauscheinwerfer m
缩微胶片 MPF (Mikroplanfilm)
缩写;简写 Abk (Abkürzung)
缩写符号 Kurzzeichen
缩写符号 Kz (Kurzzeichen)
缩写和数字等等。 "Abkürzungen ,Ziffern usw.sind zu erläutern"
所得税 Einkommensteuer f
所得税兑额 Einkommensteuerbetrag m
所得税申报 Einkommensteuererklärung f
所订的货物能够仓库交货,并且只要信用证被银行确认,就进行包装和发运。 "Die bestellten Waren können ab Lager geliefert werden und werden,sobald das Akkreditiv durch die …Bank bestätigt wird , verpackt und versandt."
所附的个人表格包括个人详细资料、我的受教育状况和经历。 Die beigefügte Aufstellung (od. Das Curriculum Vitae; Das Personalblatt) gibt die persönlichen Einzelheiten und eine Übersicht über meine Ausbildung und Erfahrung
所附的个人表格包括我的成长过程和所掌握的技能。 Die beigefügte Aufstellung (od. Das Curriculum Vitae; Das Personalblatt) gibt einen kurzen (od. Vollständigen )Bericht über meinen Werdegang und meine Qualifikationen.
所绘制的图纸是否清楚?是否改进?使之更趨合理?可否适合制作成缩微胶卷? "Ist die Darstellung klar,rekonstruierbar,zweckgerecht,mikrofilmgerecht?"
所检验的样品也是贵方邮寄给出我们的 Geprüft wurden die uns von Ihnen per Luftpost zugesandten Proben.
所见即所得 (WYSIWYG) 显示 WYSIWYG-Darstellung
所开价格的数量不得少于...才有效。 Die (angegebenen ) Preise gelten für Mengen von nicht weniger als ...
所考虑的公司(该公司)原来由约翰。吉布森创立,并在1978年由XZY-集团公司接受。 Diese Firma ist ursprünglich von John Gibson gegründet worden und wurde im Jahre 1978 von der XYZ-Gruppe übernommen .
所考虑的商品必须是结实耐用(抵抗力好)。 Die in Frage kommenden Artikel müssen strapazierfähig (od.widerstandsfähig) sein .
所考虑的商品必须是时髦的式样(新颖的设计) Die in Frage kommenden Artikel müssen modern im Muster (od. Entwurf )sein .
所考虑的商品必须是由最好的材料制成的。 Die in Frage kommenden Artikel müssen aus allerbestem Material sein.
所列价格对在奥克兰集装仓库交货有效,不含进入新西兰的码头费用、关税、税或其它可能发生的费用。 "Die genannten Preise gelten für die Lieferung zu dem Containerdepot in Auckland, schließen jedoch keine Landegebühren , Zoll, Steuern oder andere beim Eintritt in Neuseeland entstehende Kosten ein."
所商定的有效,您有权向我们收取全部费用,如果我们每年的需求量低于50吨的话。 "Es gilt als vereinbart , dass Sie das Recht haben , uns die vollen Preise zu berechnen, sollte unser Bedarf unter 50 Tonnen im Jahr fallen."
所涉及的款项约为xxxx 人民币,如果您能告诉我们,是否为这笔款项给他作信誉保证,我们将不胜感谢。 "Die betreffende Summe wird ungefähr RMBxxxx sein ,uns ich wäre dankbar,wenn Sie mir mitteilen würden, ob Sie ihn für diesen Betrag kreditwürdig halten."
所使用的瓦楞纸太薄,比通常的抵抗力小。 Die benutzte Wellpappe ist viel dünner und weniger widerstandsfähig als üblich.
所输入的信息完全取决取决于您的意愿 "Welche Informationen Sie eingeben,steht Ihnen dabei völlig frei."
所述商品房(目前)没有库存。 Die erwähnten Artikel (augenblicklilch ) nicht vorrätig sind.
所说明的日期只是一个大概日期,不过这些日期无论如何不会超过10天。
Die angegebenen Lieferdaten sind ungefähre Daten ; diese Daten würden aber auf keinen Fall um mehr als 10 Tage überschritten werden.
所提到的价格应包括包装费和我们仓库交货费(到以上地点交货费)。
Die genannten Preise sollten Verpackung und freie Lieferung an unser Lagerhaus (od. an die obige Anschrift )enthalten.
所谓“普天之下莫非王土”dass alles Land auf Erden dem Kaiser unteran ist
所谓裂纹(按照DIN 8524活页1和第2部分)可理解为“主要因两维膨胀而引起的有限的材料断裂“。 "Unter einem Riß wird (entsprechend DIN 8524 Blatt und Teil 2) eine ""begrenzte Werkstofftrennung mit überwiegend zweidimensionaler Ausdehnung ""verstanden."
所谓临界伸长率是指在规定的条件下受到臭氧作用而不会产生裂纹的最大伸长率. "Kritische Dehnung ist die größte Dehnung,bei der unter festgelegte Bedingungen keine Risse durch Ozoneinwirkung verursacht werden"
所谓早餐酒会。 zum sogenannten Frühschoppen.
所需抽力;抽风电能耗量 Zugbedarf
所需电压 Spannungsbedarf
所需扭矩 Drehmomentbedarf m
所需热量,热需要量 Wärmebedarf
所需压力 Druckbedarf m
所选专业要符合本人的兴趣和特长,这一点恐怕也是十分重要的。 "Von grosser Bedeutung ist dabei doch sicher auch, dass die gewählten Fächer den eigenen Interessen und Fähigkeiten entsprechen. "
"所要求的票据是:海运提单,商业发票,保险单,产地证明" "Die erforderlichen Dokumente sind Konnossement, Handelsrechnung ,Versicherungspolice,Ursprungszeugnis"
所以,我们请您立即汇款。 Wir bitten Sie deshalb um unverzügliche Überweisung .
所以当事人常常约定,发生争议时,将其提交仲裁庭裁决。
Es wird oft vereinbart,eventuelle Streitigkeiten durch ein Schiedsgericht entscheiden zu lassen
所以对大多数国家的拨款下降了 sind die Zuwendungen für die meisten zurückgegangen
所以海运中出现的损失我方不予赔偿. "Wir können Schäden, die während des Seetransports entstanden sind, nicht anerkennen."
所以觉得这儿的饭菜单调无味。 Darun finde ich es so eintönig und langweilig.
所以妈妈托我为他买套滑雪器具(滑雪板、滑雪衣)。 "Da hat mich Mutter beauftragt , für ihn eine komplette Schiausrüstung (Schier und Schikleidung )zu beschaffen.
所以海运中出现的损失我方不予赔偿. "Wir können Schäden, die während des Seetransports entstanden sind, nicht anerkennen."
所以觉得这儿的饭菜单调无味。 Darun finde ich es so eintönig und langweilig.

所以妈妈托我为他买套滑雪器具(滑雪板、滑雪衣)。 "Da hat mich Mutter beauftragt , für ihn eine komplette Schiausrüstung (Schier und Schikleidung )zu beschaffen."
所以没有直接交叉的十字路口。 Deshalb gibt es keine direkte Kreuzung.
所以您们得留心。 Darum müsst ihr gut aufpassen .
所以人们说这是有团结互助性质的。 Man spricht deswegen auch von Solidaugemeinschaft .
所以说,不要看这本书厚就怕了,是吧! "Darum keine Angst vor der Dicke des Verzeichnisses , gell?"
所以我并不需要(皮的)手表带 Da brauche ich auch kein (ledernes ) Uhrenarmband.
所以我从另外一个公司购进鱼杆,此公司能立即供货。 "Deshalb haben wir uns entschlossen , die Angelausrüstungen von einer anderen Firma zu beziehen , die sofort liefern kann."
所以我方出口部主任建议 Der Leiter unserer Exportabteilung hat vorgeschlagen
所以我们把帐单寄回给您,并期盼着您在近几天内发来正确的帐单。 Wir schicken Ihnen deshalb diese Rechnung zurück und erwarten die richtige innerhalb der nächsten Tage.
所以我们必须请您在收到我们的预计价清单后,为了确保付款,采取银行汇票的方式付款。 "und wir müssen es Sie deshalb bitten , die nötigen Schritte zur Sicherung der Zahlung durch Bankwechsel bei Erhalt unserer Proforma- Rechnung zu unternehmen."
所以我们不能保证在3月4日前供货。 "Wir sind nicht in der Lage,eine Lieferung vor dem 4. März zu garantieren ."
所以我们不予接受任何索赔要求 besteht uns gegenüber keinerlei Schadenersatzanspruch .
所以我们催促您立即给我们答复。 "Da die Angelegenheit höchst dringend ist , müssen wir auf eine baldige Antwort drängen ."
所以我们劝您(想劝您)不要延误下订单。 "raten wir Ihnen (od. möchten wir Ihnen raten), Ihren Auftrag unverzüglich zu erteilen."
所以我们劝您尽快将您的订货范围通知我们。 "Wir raten Ihnen , uns so bald wie möglich den genauen Umfang Ihres Auftrags mitzuteilen."
所以我们劝您尽快下订单。 "Wir raten Ihnen, Ihren Auftrag so bald wie möglich zu erteilen."
所以我们认为,您也许不会有兴趣在我们的企业工作... "Wir glauben nicht , dass Sie an einer Mitarbeit in unserem Unternehmen interessiert sein dürften…"
所以我们要求对低劣质量进行索赔。 Deshalb erheben wir eine Forderung von ... wegen minderwertiger Qualität .
所以我们殷切地劝您充分利用这次报价。 "raten wir Ihen dringend, dieses Angebot auszunutzen ."
所以我们只能认为,我们没有办法使您不满意的地方,如果有的话,我们非常愿意知道。 "können wir nur annehmen, dass wir Ihnen keinen Grund gegeben haben , unzufrieden zu sein. Wenn das aber doch der Fall ist , würden wir dies gerne erfahren."
所以我们只能认为,我们没有办法使您不满意的地方,如果有的话,我们非常愿意知道。 "können wir nur annehmen, dass wir Ihnen keinen Grund gegeben haben , unzufrieden zu sein. Wenn das aber doch der Fall ist , würden wir dies gerne erfahren."
所以我们只投保了通常的水渍险 Deshalb haben wir gewöhnliche Deckung durch W.P.A beantragt
所以我什么都觉得新鲜有趣。 Darum schien mir alles so interessant.
所以我想建议您立即订货。 "Wir möchten Ihnen raten, unverzüglich zu bestellen ."
所以我想接受另一家公司提供的优惠条件。 möchte ich das günstige Angebot eines anderen Unternehmens nutzen.
所以许多的人把股票交易所看作是使存款升值的唯一手段。 "sehen viele die Börse als das einzige Mittel, um ihre Ersparnisse zu vermehren."
所以眼下我最多只能报五百箱货。 Deshalb kann ich Ihnen zur Zeit nicht mehr als 500 Kisten anbieten.
所以由公司代乘客保险 zu Lasten der Firma eine Insassenversicherung
所以这笔生意能否成交就取决于贵方的价格了。 Deshalb hängt das Geschäft nun von Ihren Preisen ab.
所以正力图使我们的做法符合通常的国际惯例 Wir versuchen uns anzupassen
所有必要的物品就近都能得到,不费事。 Alles Notwendige kann ich ohne Schwierigkeiten erreichen.
所有标准都会被修订 Alle Normen könnten verbessert werden
所有从9岁到14岁的在学儿童都可以成为少先队员。 "alle Kinder im Alter von 9 bis 14 Jahren , die in der Schule lernen , können Pioniere werden ."
所有的产品特别适合于... Alle unsere Erzeugnisse eignen sich besonders für...
所有的产品由质量好的原料制成并设计得经久耐用。 Alle unsere Erzeugnisse sind aus Qualitätsmaterial hergestellt und für jahrelange Belastung konstruiert .
所有的产品与最新的技术改造配套而设计。 Alle unsere Erzeugnisse sind ansprechend konstruiert mit den neuesten technischen Verbesserungen .
所有的孩子都要上四年基础学校(小学) Alle Kinder gehen gemeinsam in die 4-jährige Grundschule.
所有的迹象表明,价格马上要继续上涨。 "Alles deutet darauf hin , dass bald eine weitere Preissteigerung eintreten wird ."
所有的价格以10%的折扣降价。 Alle Preise unterliegen einem Rabatt von 10%.
所有的价格以30%的经销折扣降至出厂价。 Alle Preise unterliegen einem Händlerrabatt von 30% auf die Kosten ab Werk.
所有的价格以订货的5%的特别折扣降价,如在订购某种产品超过100 件时。 "Alle Preise unterliegen einem Sonderrabatt von 5% auf Aufträge, die über 100 Stück eines einzelnen Artikels hinausgehen."
所有的客户端的订单都必须立即寄给我们以便直接发货。 Alle Bestellungen der Kunden sind zur direkten Lieferung sofort an uns zu schicken.
所有的人在靠近皇帝时都必须三拜九叩。 Alle näherten sich dem Göttlichen mit vielen Kotaus
所有的商品都由我们直接发给客户并开发货清单,同时寄给您复印件。 "Alle Waren sind von uns direkt an die Kunden zu liefernund zu fakturieren,mit Kopie an Sie ."
所有的事情都表明会有进一步的交易。 Alles deutet auf weitere Geschäfte hin .
所有的收入低于这个界限的人都参加法定保险,即义务保险. "Alle, deren Einkommen darunter liegen, werden gesetzlich versichert. "
所有的通知(有关...)必须转告...(人)。 Alle Mitteilungen (in bezug auf ...) sind an ... zu richten .
所有的物品都有现货并且按照收到的货款834.80美元的金额将货物用火车立即发运。 "Alle Artikel sind ab Lager lieferbar und werden Ihnen mit der Bahn frachtfrei sofort nach Empfang der fälligen Betrages , d. h. $834.80,gesandt."
所有的这些条件我都能履行。 Alle diese Voraussetzungen erfülle ich.
所有的证件必须是英文的。 Alle Dokumente müssen in englicher Sprache sein.
所有那些房子都是在过去的十年中建起来的。 Alle Häuser sind in den letzten 10 Jahren gebaut worden.
所有那些人都是我的朋友。 Alle davon sind meine Freunde .
所有其它的标记和原来国家的名字在装船以前必须清除掉。 Alle anderen Markierungen und der Name des Ursprungslandes sind von den Kisten vor der Verschiffung zu entfernen.
所有权 Besitzrecht n
所有权证 Besitzurkunde f
所有权转移 Eigentumsübertragung f
所有绕组采用实线矩形来表示。 Wicklungen werden durch Vollrechtecke dargestellt.
所有商品都能以仓库价供给。 Alle Waren ab Lager lieferbar.
所有商品名称均为各相关厂商的注册商标 Alle Warenbezeichnungen sind eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Hersteller.
所有社会福利费用和退休金是由企业来支付的。 Alle Sozialleistungen und Renten werden von Betrieben bezahlt.
所有他很受上司、同事和工作人员的欢迎。 "war er bei Vorgesetzten, Kollegen und Mitarbeitern sehr beliebt."
所有新制订的标准都必须按照这样规定进行标注。 Sämtliche neu erstellten Normen werden gemäß dieser Namenskonvention benummert.
所有要考的科目和起来三百分是满分。 300 Punkte sind die beste Leistung für alle zu prüfenden Fächer insgesamt .
所有有关的数据注全了吗? Sind alle Angaben vorhanden ?
所有源语言文件及被翻译的和有改动的目标语言文件。 "Alle Sprachdateien der Ausgangssprache und der Zielsprache,die Sie übersetzt und damit geändert haben."
所有在中国制造的电子产品都应符合国际标准。 Alle in der VR China hergestellten Elektronikerzeugnisse sollen internationalen Standards angepaßt sein.
所有者,持有人,物主 Besitzer m
所有者,业主 Eigentümer m
所有者;持有者 Inh. (Inhaber)
所有这些都为德国的企业来我国投资创造了良好的投资环境。 All dies hat das Investitionsklima für deutsche Unternehmen in China verbessert.
所有这些活动肯定将十分促进我们之间的经济贸易关系。 Alle diese Aktivitäten werden bestimmt die Wirtschafts- und Handelsbeziehungen zwischen uns sehr fördern 。
所有这些名称我都在广播中听到,也在报纸上看到过,但是我从来不明白它们到底是什么意思。 "Alle diese Benennungen habe ich oft im Rundfunk gehört und in der Zeitung gelesen ,aber was sie eigentlich bedeuten ,ist mir niemals klar gewesen."
所有这些著作您都能在我们这这里买到。 Alle diese Werke können Sie bei uns haben .
所有这一切都将有利于发展对外经济和对外贸易创造一个更好的睦邻的国际环境. All dies wird zur Schaffung eines besseren gutnachbarlichen und unternationalen Umfeldes für die Entwicklung der Außenwirtschaft und des Außenhandels beitragen.
所有这一切今天对我来说者不合适。 Das kommt für mich heute alles nicht in Frage .
所有这一切可以为发展我们两国之间的政治、经济和文化关系构成良好的先决条件和基础。 "All das kann die gute Voraussetzung und Basis für die Entwicklung der politischen, wirtschaftlichen und kulturellen Beziehungen zwischen unseren beiden Staaten bilden."
所有制 Eigentumssystem n
所在地 Sitz

索莱尔 Soleil
索莱克斯化油器 Solex-Vergaser
索莱史斯测量仪表 Solex-Meßgerät
索罗金?我认识他。他的爱人叫奥尔加。尼基弗罗夫娜,他们有一个叫鲍里斯的已成年的儿子。 "Sorokin ? Ich kenne ihn. Seine Frau heisst Olga Nikiforowna, sie haben einen erwachsenen Sohn namens Boris."
索那塔 Sonata
索赔 Schadenersatz
索赔 Schadenersatzansprüche f
索赔,合理要求 Anspruch m
索赔,索赔函 Beschwerde f
索赔表格 Anspruchsformular n
索赔凭据 Ersatzbeleg m
索赔权 Schadenersatzanspruch
索赔人 Anspruchsmacher m
索赔要求 Schadenersatzforderung
索赔在商法上称“瑕疵申诉”。 "Die Beschwerde (Beanstandung , Reklamation) wird im Handelsrecht als Mängelrüge bezeichnet ."
索赔债务人 Anspruchsschuldner m
索取表格指令 Tabellensuchbefehl
索氏体 Sorbit
锁,锁止件;销;固定销 Schloß
锁闭,关闭,密封,停断,爆破 Abschließen n
锁的滑块 Schloßgleitklotz
锁的曲柄 Schloßkrubel
锁定装置,保险装置 Einstellsicherung f
锁环 Arretierring m
锁环,止推环,挡圈 Druckring m
锁簧,锁舌弹簧 Abschnappfeder f
锁键,卡销 Schnappklinke
锁紧插销 Sicherungsriegel
锁紧环 Schloßring
锁紧环;压环 Klemmring
锁紧环密封 Spannringdichtung
锁紧力 Schlußkraft
锁紧螺钉,止动螺钉 Absperrchraube f
锁紧螺母 Gesichertemutter
锁紧螺母 Spannmutter
锁紧螺母,防松螺母,保险螺母 Sicherungsmutter
锁紧螺母,紧固螺母 Klemmutter
锁紧螺母,外加螺母 Überwurfmutter
锁紧螺栓,止动螺钉 Absperrschraube f
锁紧塞 Sicherungskappe
锁紧钥匙 Spannschlüssel
锁块;紧固零件 Klemmstück
锁牢 Verstemmen
锁圈 Schließring
锁栓 Schlußbolzen
锁销 Bajonettverschluß m
锁芯 Schloßzylinder
锁止弹簧 Absperrfeder f
锁止楔,张紧楔 Schließkeil
锁止装置操纵杆 Blockierungshebel m
锁住,止动,限动 Arretieren n
锁住两个方向的运动。 Bewegung in beiden Richtungen sperrend
锁爪 Schließraste
锁爪 Schloßklinke
返回本网站主页                                                         返回汉德机电工程词典索引目录