自编词典 |
|||
|
|||
A(1)B(2)C(6)D(12)E(25)F(26)G(38)H(46-51)J(52-58)K(59-61)L(62-67)M(68a)N(68b-70a)O(70b) P(70c-71)Q(72-78)R(79-83)S(84-103)T(104-111)W(112-130)X(131-140)Y(141-158)Z(159-178) |
|||
S
撒洒萨塞赛三(84) 伞散桑丧扫色铯瑟森沙纱砂煞霎筛山(85)
删钐珊闪陕扇善膳伤商(86) 熵上尚烧稍勺少绍赊舌蛇舍(87) 设社射涉摄麝申伸身(88) 砷深神审甚渗升生(89) |
|||
识别方式 Wahrnehmungsaufgabe |
食具 "Besteck n, Essbesteck n " 食具橱 Geschirrschrank m 食品 das Geflügel 食品 Nahrungsmittel 食品的营养价值 der Nährwert 食品工业 Ernährungswirtschaft 食品和饮料 Speisen und Getränke 食品商店 Im Lebensmittelgeschäft 食品商店 In der Delikatessenhandlung (In der Feinkost- handlung) 食品杂货商店 "In der Kolonialwarenhandlung (in der Spezereiwarenhandlung , im Gewürzladen )" 食物貯藏室 die Speisekammer (die Vorratskammer ) 食用油 das Öl (das Speiseöl) 食指 der Zeigefinger 食指要特别灵活地运动。 Der Zeigefinger soll sich ganz elastisch bewegen. 實施方式 Durchführungsweise 矢量图 Zeigerschaubild 使板(#1)的孔和丝杆罩(#2)上的木板座的孔对齐,使用螺丝(#8)旋紧。 "Laß die Bohrung von Blech (#1) auf die Bohrung des Holzblechlagers der Schraubehaube(#2 ) gegenseitig richten, dann mit Schraube (#8) einschrauben!" 使粗糙;喷吵,打毛 Aufrauhung f 使得將原來僅可變頻改變轉速進而改變流量之變頻原理進化成一种这样的新原理。 Die Erfindung laß das frühere Frequenzumformungsprinzip, das nur die Veränderung von Drehzahl und Durchfluß mit Hilfe der Frequenzwandlungstechnik ist, weiter zu solchem Neuprinzip entwickeln." 使得双边纺织品贸易有一个稳定发展的长期安排 So kann eine langfristige und stabile Entwicklung des bilateralen Textilhandels geplant werden. 使翻译工作更容易的功能 "Funktionen,die die Übersetzung erleichtern" 使渐冷却 abkühlen 使孔对齐 laß die Bohrung auf die Bohrung gegenseitig richten 使某人了解某事 Jm.einen Überblick über(A.)geben 使某人体力上和精神上很疲劳 Jn sowohl physisch als auch pszchisch in Anspruch nehmen 使某人为难 in Verlegenheit bringen 使配合 Abpassen n 使偏转,使偏向;绕射;扫描 Ablenken n 使其孔对齐,插入螺栓(#3)、垫片(#7)和螺帽(#11)使用板钳收紧螺丝。 die Bohrung auf Bohrung gegenseitig richten, Schrauben (#3), Scheibe (#7) und Mutter (#11) mit Schlüssel fest einschrauben! 使其一部分生产能力停下来。 einen Teil ihrer Kapazitäten stillzulegen. 使人民大众都受到教育的运动。 die Ausdehnung der Erziehung auf breite Schichten der Bevölkerung. 使他们具有民族友好和无产阶级的国际主义精神。 im Geiste der Völkerfreundschaft und des proletarischen Internationalismus zu erziehen . 使我从小就确认 und vergürgten mir von klein auf 使我惊奇的是我们在这儿一点也不觉得陌生。 Wir fühlen uns hier erstaunllicherweise gar nicht fremd. 使用,利用 Benutzen n 使用,利用,效率 Ausnutzung f 使用,应用,利用 Gebrauch 使用,应用,用途 Anwendung f 使用保证(书) Gebrauchsgarantie 使用本标准的各方应探讨使用下列标准最新版本的可能性。 Alle diese Norm angewandte Seiten, sollen die Möglichkeiten zur Benutzung der neuesten Ausgaben untersuchen. 使用本标准将有助于在设计时阐明采用经济而加工合理的表面的原因;将简化在生产准备时选择既价廉又能满足要求的生产方法。 Diese Norm soll bei der Konstruktion eine kosten- und fertigungsgerechte Oberflächenbeschreibung unterstützen und bei der Arbeitsvorbereitung die Auswahl kostn- und anforderungsgerechter Fertigungsverfahren erleichtern 使用不可撤销的确认信用证付款。 Zahlung druch unwiderrufliches (und bestätigtes ) Dokumentenakkredit Zahlung iv. 使用步骤 Montagevorgang 使用柴油机,柴油机运转 Dieselbetrieb m 使用柴油煤气机;柴油煤气机运转 Dieselgasbetrieb m 使用长度 Gebrauchsläng 使用刀叉 Das Hantieren mit Messer und Gabel 使用地 Einsatzort m 使用地点,工作地点,运转地点 Betriebsstelle f 使用多种燃料 Allbrennstoffbetrieb m 使用范围 "Einsatzbereich m,n " 使用高度 Gebrauchshöhe 使用规程 Gebrauchsvorschrift 使用规程,操作规程 Betr.O. (Betriebsordnung) 使用规程,操作规程;交通规则;企业规章制度,生产条例 Betriebsordnung f 使用和选择标准帮助 Anwendungs- und Entscheidungshilfen zur Einführung 使用价值,使用性能 Gebrauchswert 使用开窗信封时,应将信纸上的收信人地址折在信封的窗口内 Bei Verwendungvon Fensterbriefhüllen wird der Brief so gefaltet, dass die Emfängeranschrift auf dem Briefblatt im Fenster der Briefhülle erscheint 使用力矩 Gebrauchsmoment 使用模糊索引 Fuzzy-Index nutzen 使用某物 von etw. Gebrauch machen 使用目的 Einsatzzweck m 使用能力,耗油量 Gebrauchsfähigkeit 使用期限 Einsatztermin m 使用强度 Betriebsfestigkeit f 使用强度实验 Betriebsfestigkeitsversuch m 使用强度试验 Betriebsfestigkeitsprobung f 使用情况 Einsatzfall m 使用情况 Gebrauchsfall 使用情况,运转情况 Betriebsverhältnis n 使用区域 Einsatzgebiet n 使用权 Gebrauchsrecht 使用缺陷 Betriebsbeansstandung f 使用寿命 Ausnutzungsdauer f 使用寿命 Gebrauchsdauer 使用寿命 Lebensdauer 使用说明,保养说明书,操作说明,运行过程说明,操作规程,使用说明书 Betriebsanleitung f 使用说明,操作说明,操作规程,保养说明,使用说明书 Betriebsanweisung f 使用说明,使用说明书 Gebrauchsanweisung 使用说明书 Beschreibung 使用说明书 Gebrauchsanweisung f 使用说明书,操作规程,维护说明,操作说明,使用说明 Bedienungsanleitung f 使用条件,渗碳条件 Einsatzbedingung f 使用完后可折叠靠墙放 Nach der Benutzung kann man diesen Tisch zusammenfalten und an Wand legen 使用位置,工作位置 Gebrauchslage 使用效率,运行效率 Betriebswirkungsgrad m 使用性能,使用特性 Gebrauchseigenschaft 使用性能,运行性能,运行特点,操作特点 Betriebseigenschaft f 使用性能,运转特性,工作特性 Betriebsverhalten n 使用性能试验 Brauchbarkeitsprüfung f 使用以60天为目标的汇票付款。 Zahlung druch Wechsel mt 60 Tagen Ziel . 使用者 Betreiber 使用者,用户;消耗器 Benutzer m 使用重点 Einsatzschwerpunkt m 使在对外贸易领域有可有实现新的改革步骤 。 "machen es möglich , auf dem Gebiet des Außenhandels neue Reformschritte zu realisieren." 使者,信使,信息员 Bote m 使中国远古文化华彩纷呈 und bereicherten die chinesische Kultur in der uralten Zeit 使装璜精美 die Aufmachung ansprechender zu gestalten |
||
返回本网站主页 返回汉德机电工程词典索引目录 |