自编词典

 


汉德机电工程词典


江河水编

A(1)B(2)C(6)D(12)E(25)F(26)G(38)H(46-51)J(52-58)K(59-61)L(62-67)M(68a)N(68b-70a)O(70b) P(70c-71)Q(72-78)R(79-83)S(84-103)T(104-111)W(112-130)X(131-140)Y(141-158)Z(159-178)

 B 崩绷泵鼻比彼笔币必毕闭铋壁避臂边编贬扁拚便变辨标表别宾冰兵丙饼并並併病拨波玻剥菠播伯驳泊铂舶博薄补(4)

B 八巴拔把钯靶爸罢掰白百柏摆扳班颁斑搬板版钣办半(2)  伴拌瓣帮膀棒包宝饱保报抱鲍暴爆杯北贝备背钡被焙奔本(3)
苯崩绷泵鼻比彼笔币必毕闭铋壁避臂边编贬扁拚便变辨标表别宾冰兵丙饼并並併病拨波玻剥菠播伯驳泊铂舶博薄补(4) 不布步钚部簿(5)  

苯 Benzen n 
苯;安息油 Benzol n 
苯胺点 Anilinpunkt m 
苯环 Benzolring m 
苯混合物 Benzolgemisch n 
崩落,剥落,脱层 Aussplitterung f 
绷带 der Verbandstoff
绷带包紥 der Notverband
绷紧,拉紧 Straffen
泵汲,泵出 Abpumpen n 
鼻 die Nase 
鼻出血 das Nasenbluten
鼻烟壶 Schnupftabaksfläschchen n 
比方说,法定的医疗保险早在俾斯麦时代就建立了。 "Zum Beispiel, dass die gesetzliche Krankenversicherung auf Bismark zurueckgeht."
比方说,你一个月挣2100马克,摊到你头上就是115.5 马克的医疗保险费。 "Du verdienst beispielsweise 2100 Mark im Monat , Auf dich entfallen dann 115.5Mark."
比方说:不说“我去接客“,而说”我去弄得钱“。 Zum Beispiel: “Ich gehe anschaffen” statt “Ich gehe auf den Strich.”
比方说吧,您可以休多少天假? Wieviel Tage haben Sie beispielsweise? 
比方说今天在您这里我又学到了不少。 Heute habe ich zum Beispiel bei Ihnen auch eine Menge gelernt.
比方说你吧,乌丽,你挺漂亮,善于把自己打扮得很迷人,是吗? "Du zum Beispiel bist huebsch und kannst dich sehr attraktiv machen , nicht wahr , Ulli?"
比方说通知什么时候举行谁的大课,什么时候,什么地点,哪一位开一个辅导课以及什么时候,什么地点搞一次笔头测验等等。 "Darueber , wann , wessen Vorlesung stattfindet, wann und wo ein Tutorenkurs bei wem ist und wann und wo eine Klausur geschrieben wird ."
比方说西柏林市政府曾一度支持年青人占住了一所医院,这所医院已经停办,年青人住进去建立了一个集体。 "In Berlin beispielsweise hat der Senat einmal befuer wortet, dass diesen Jugendlichen ein leerstehendes Krankenhaus das ausser Betrieb war ,zugewiesen werden sollte , um eine Gemeinschaft zu gruenden."
比方我工作了三十多年,我就领取我原薪金的75%。 Ich zum Beispiel habe ueber 30 Jahre gearbeitet und bekomme 75% von meinem urspruenglichen Gehalt . 
比分一样 der Einstand 
比分一样 die Punktgleichheit 
比功 l (spezifische Arbeit) 
比较法 Kommparationsmethode
比较小的瓶里的是花露水,比较大的瓶子里是香水。 "Im kleineren Flaeschchen ist Parfuem , im grösseren Koelnisches Wasser."
比较仪,比长仪,检定器,比测计;比色计;比较器,比较电路,微分元件 Komparator
比较有利的 verhältnismäßig günstig 
比利时布鲁塞尔大众汽车公司 Volkswagen Bruxelles S.A. 
比例,对比,依赖关系;查照;提及 Bezugnahme f 
比例尺,刻度尺 Skalalineal
比例调节器,相关调节器 Abhängigkeitsregler m 
比例失调 Disproportion f 
比例式压力阀 Druckverhältnisventil n 
比例系数 Bezugsziffer f 
比热 c. (spezifische Wärme ) 
比热 S. (spezifische Wärme) 
比热 spez. W. (spezifische Wärme) 
比热 Wärmegröße
比热,热容量 Artwärme f 
比容 sp.V. (spezifisches Volumen) 
比如,在一星期内我们需要运动服, z.B. brauchen wir die Sportbekleidung in dieser Woche .
比如:放一个烽火信号,放一炮说明来敌100人 "Ein Signalfeuer und ein Schuss zeigten 100Feinde an,"
比如我到这儿来把辫子剪掉,而那儿坐着的一位老太太要结上假辫子。 "Ich , zum Beispiel , bin hierher gekommen , um mir die Zöpfe (Flechten )abschneiden zu lassen , und dort setzt eine Frau, die sich künstliche Zöpfe aufstecken lassen will."
比赛 der Wettkampf 
比赛 Wettspiel n
比赛,遇见 Begegnung f 
比赛时间 die Spieldauer 
比赛时间 die Spielzeit
比色法,色度学 Kolorimetrie
比色计 Colorimeter m 
比色计,色度计 Kolorimeter
比上年度多了237% 237 Prozent mehr als im Vorjahr.
比图尔拉 Biturlo 
比值 Bezugswert m 
比重 Artgewicht n 
比重 Einheitsmasse f 
比重 sp.G. (spezifisches Gewicht) 
比重,单位容积重量 Wichte
比重;密度 Gewichtsdichte
彼得。布朗先生们是我们的一位资深而又受人尊敬的商业朋友(彼得。布朗是我们的一位很熟悉的老朋友)。 Herr Peter Brown ist ein alter und geschätzter Geschäftsfreund von uns (od. Peter Brown ist ein sehr alter Freund von mir ).
彼得好吗? Wie geht es Peter ?
彼虹 Bighom 
笔记本 der Notizblock (der Schreibblock )
币值,货币体制,货币制度 Wahrungssystem
币值波动使得销售特别困难 Währungsschwankungen machen den Absatz besonders schwierig.
币值波动使得销售特别困难, Währungsschwankungen machen den Absatz besonders schwierig.
必佳 Bigua 
必须保证机器符合我们的技术说明。 "Es muss Garantie geleistet werden , dass die Maschinen unserer technischen Beschreibung genau entsprechen."
必须背上包袱 die Bürde zu übernehmen haben
必须的尺寸和形状精度的关系 Abhängigkeit von der notwendigen Maß-und Formgenauigkeit 
必须估计到推销工作还有阻力 Man muss immer mit zögerndem Absatz rechnen .
必须将箱子钉严实,用木条加固,并用一根金属带围一圈加固。 "Die Kisten müssen zugenagelt , mit latten verstärkt und durch ein Metallband rundum gesichert sein ."
必须将箱子做上标记“FSC”,ZERBRECHLICH (易碎)字样按常规的大写字母整齐地书写在集装箱的各个面上。 Die Kisten müssen mariert werden "FSC“ und das Wort ZERBRECHLICH muss mit großen Buchstabenauf alle seiten des Containers mit Schablone aufgemalt werden.
必须将箱子做上标记“FSC”,按顺序从1到10 (从10 到1)编号。 Die Kisten müssen mariert werden "FSC“und laufend von 1 bis 10 (od. von 10 ab aufwärts) numeriert werden.
必须将箱子做上标记“FSC”,用10厘米高的字母标写。 Die Kisten müssen mariert werden ?FSC“ mit 10 cm hohen Buchstaben.
必须进行的试验 Notwendige Prüfungen 
必须吗? Muss ich ?
必须能够从工厂及时提供,再用MS Nelso号船运到哈里法克斯,3月15日胶必须从鹿特丹起航。 "Die Waren müssen zur Abholung in Ihrem Werk so rechtzeitig bereit sein , dass sie mit MS Nelson nach Halifax verschifft werden können , das von Rotterdam am 15. März abfahren soll."
必须取消这些限制。 Die Beschränkung müßten aufgehoben werden.
必须认真细致地进行包装和标记。 Verpackung und korrekte Markierung müssen mit größter Sorgfalt durchgeführt werden.
必须通知您,您不能给我们提要求。 "Wir müssen Ihnen mitteilen ,dass Sie keine Ansprüche an uns stellen können ."
必须通知您,我们必须加强在总体上驳回您的断言。 "Wir müssen Ihnen mitteilen ,dass wir Ihre Behauptung in ihrer Gesamtheit zurückweisen müssen."
必须通知您,我们必须拒绝您的要求。 "Wir müssen Ihnen mitteilen ,dass wir Ihre Forderung ablehnen müssen."
必须通知您,我们必须抗议您拒绝接受货物。 "Wir müssen Ihnen mitteilen ,dass wir uns gegen Ihre Annahmeverweigerung verwahren müssen."
必须通知您,我们不能采纳您的建议。 "Wir müssen Ihnen mitteilen ,dass wir Ihren Vorschlag nicht annehmen können ."
必须通知您,我们不能给予您所希望的贷款。 "Wir müssen Ihnen mitteilen ,dass wir Ihnen den gewünschten Kredit nicht einräumen können."
必须通知您,我们不能接受您的要求。 "Wir müssen Ihnen mitteilen ,dass wir auf Ihre Forderung nicht eingehen können."
必须通知您,我们不能接受任何退货,除非这事发生在交货后10天之内。 "Wir müssen Ihnen mitteilen ,dass wir die Rücksendung irgendwelcher Waren nicht annehmen können , es sei denn , da? dies innerhalb von 10 Tagen nach Lieferung geschieht."
必须通知您,我们不能接受任何责任。 "Wir müssen Ihnen mitteilen ,dass wir keine Haftung übernehmen können."
必须通知您,我们不能接受这么晚的退货。 "Wir müssen Ihnen mitteilen ,dass wir die Zurückweisung der Waren zu diesem späten Zeitpunkt unmöglich akzeptieren können ."
必须通知您,我们不能免费补充供货。 "Wir müssen Ihnen mitteilen ,dass wir keinen kostenlosen Ersatz liefern können."
必须通知您,我们不能屈服于您的条件。 "Wir müssen Ihnen mitteilen ,dass wir uns Ihren Bedingungen nicht unterwerfen können."
必须通知您,我们不能同意您抽取5%。 "Wir müssen Ihnen mitteilen ,dass wir einem Abzug von 5% nicht zustimmen können."
必须通知您,我们不能赞同您的处理。 "Wir müssen Ihnen mitteilen ,dass wir Ihrer Regelung nicht beipflichten können ."
必须通知您,我们从来没有承认您的申诉是有根据的。 "Wir müssen Ihnen mitteilen ,dass wir niemals akzeptieren k?nnen , dass Ihre Beschwerde stichhaltig ist ."
必须完全按照说明不立案理由(包装说明)进行包装》 Diese Anweisungen (od. Die Verpackungsanweisungen ) müssen genauestens befolgt werden.
必须细心地装入板条箱因为在运输过程中也许会有粗野地搬运。 "Die größte Sorgfalt muss den Verpacken und dem Packen in Latenkisten gewidmet werden,da die Kisten wahrscheinlich während des Transportes rauh behandelt werden."
必须预先规定制造方法吗? Muss das Herstellverfahren vorgeschrieben werden ?
必要的数字 Bedarfszahl f 
必要的资金增加要求将我们的企业新建(改组成)署名为...的股份有限公司。 Eine notwendige Kapitalerhöhung erforderte die Neugestal tung (od. Umorganisation ) unseres Unternehmens als Gesellschaft mit beschränkter Haftung unterdem Namen ...
必要时并右注明公司标志和商标 gegebenfalls mit dem Firmen – oder Warenzeichen 
必要时每日滴3次 bei Bedarf 3 mal täglich wiederholen
必要时我们将为您介入此事。 Nötigsfalls werden wir für Sie intervenieren.
必要时我们将以现金支付清偿有关金额。 Nötigsfalls werden wir die betreffende Beträge durch Barzahlung decken.
必要时也可向供货人发出两次或多次催告,这种情况下,应在最后一次催告中提出展延期限 "Falls erforderlich , erhält der Lieferant zwei oder mehr Mahnungen ,wobei in der letzten dann eine Frist gesetzt wird."
毕业后不包分配工作、由用人单位择优录用 "hier wird einem keine Arbeit zugewiesen, man muss darauf bauen , unter den Besten zu sein , um von einer interessierten Stelle angenommen zu werden."
毕业后九年来一直在一个大企业的实验室里工作。 Er arbeitet schon seit neun Jahren in dem Laboratorium eines Grossbetriebs.
闭关自守是和现代化的建设不相容的。 Die Selbstabgeschlossenheit ist mit dem modernen Aufbau unvereinbar.
闭合 geschlossen 
闭合,接合;切断,结束,关闭,锁上;终端;闸门;结论 Abschluß m 
闭合,接通 Schließung
闭合电流 Schließstrom
闭合电路 Schließungkreis
闭合电路 Schließungskreis
闭合电阻 Schließwiderstand
闭合回路 geschlossener Regelkreis
闭合回路调节 Closed-loop-Regelung f 
闭合角测量 Schließwinkelmessung
闭合器(E)[工作触点]是指压力增高时接触(光电制动开关) Schließer (Arbeitskontakt ) Kontakt bei Druckanstieg (z.B.Bremslichtschalter )
闭合时间(电的动作时间);闭合持续时间 Schließdauer
闭合时间,关闭时间 Schließungszeit
闭合元件 Schließelement
闭合运动 die Schließbewegung
闭塞,堵塞,闭锁;截止 Zustopfen
闭塞,阻隔 Abblockung f 
闭塞电压 Abriegelungsspannung f 
闭塞器,阻隔器 Absperrungsapparat m 
闭塞装置,闭锁装置,制动设备 Absperrvorrichtung f 
闭塞锥体 Absperrkegel m 
闭式喷(油)嘴 Deckeldüse f 
闭式压模;铆钉模 Schließgesenk
闭锁(制动)试验 Blockiertest m 
闭锁,闭塞,锁止 Absperren n 
闭锁,合并;接通,连接,紧固;附加 Anschließung f 
闭锁弹簧 Schließfeder
闭锁附件,密封接头 Absperrarmatur f 
闭锁机构 Absperrmechanismus m 
闭锁角度,关闭角 Schließwinkel
闭锁系统,阻隔系统,联锁系统 Absperrsystem n 
闭锁装置,锁止工具 Absperrorgan n 
闭锁装置,锁止装置 Blockierungseinrichtung f 
铋 Bi (Wismut) 
铋 Wismut
铋焊料 Wismutlot
铋塑料 Bismaleinimid n 
閉模(多段) →座進→注射保壓(多段)→預塑→冷卻→座退→開模(3段)→脫模 der Abschluß der Form ( mehre Gänge)—Vorwärtsbewegung—Einspritzung und Drucksstabilisierung (drei Gänge )—die vorhere Kunststoffformierung—Abkühlung —Rückwärtsbewegung—die Offnung der Form (drei Gänge)—die Entfernung der Form
滗析器 Dekanter m 
壁,器壁,间壁,隔板 Wandung
壁表面 Wandoberfläche
壁挂式钻床 Wandbohrmaschine
壁厚 Dickwandigkeit f 
壁厚 Wanddicke
壁厚变化 Wanddickenänderung
壁厚不足,壁强度降低 Wandstärkenunterschreitung
壁厚测量 Wanddickenmessung
壁厚差 Wanddickenunterschied
壁龕 die Nische 
壁流 Wandgeführt
壁面附近 Wandnähe
壁面曲率 Wandkrümmung
壁面温度 Wandwärme
壁温,壁面温度 Wandtemperatur
避雷器 der Blitzableiter 
避免,防止 abwenden 
避免出现过大的噪音,降低废水、废气、废热、和辐射 "Vermeiden von Belästigungen durch Geräusche, Abwässer , Abgase , Abwärme , Strahlung "
避免双重税协定。 zur Vermeidung der Doppelbesteuerung。
避免与其它东西进行磨擦,以防表面喷漆脱落,或中纤板的刻度因摩擦而造成模糊不清 "Man darf die Schraube nicht gegen anderen Sachen reiben,um die Abfallung von Oberflächlacks zu verhüten oder ruft nicht Skaleverschwommung der Mittholzfaserplätte durch Reibung hervor "
避税地,免税区 Steuerparadies
避孕药必须按时服用 。 Die Antibabypillen sind regelmaessig einzunehmen .
臂枕,臂垫 Armpolster n 
边长 Seitenlänge
边车千斤顶 Seitenwagenheber
边防检查 Grenzkontrolle f 
边防检查站 Grenzkontrollstation f 
边喝啤酒,边看电视,我看挺美,我也要一瓶。 Bei einem Bier ein bisschen fernsehen . Das finde ich schoen .Ich will auch eine .
边界条件 Rahmenbedingung 
边界条件 Rahmenbedingungen 
边境海关 Grenzzollamt n 
边境海关检查所 ZGD (Zollgrenzdienst) 
边境海关检查所 Zollgrenzdienst
边境交货 DAF (Geliefert Grenze) 
边铆 B?rdelnietung f 
边区汇报(波茨坦) Märkische Allgemeine(Potsdam)
边线 die Seitenlinie
边线 die Seitenlinie 
边缘,卷边,折边 Umbördelung
边缘开口卡片 Kerblochkarte
边缘向上弯曲,卷边 Aufkanten n 
编程和操作 Programmierung und Bedienung
编程器 PG (Programmiergerät) 
编队行车,车队行驶 Kolonnenfahrt
编号 Benummerung f 
编号64352 15只 1150美元 "15 Stück Nr. 64352 US$ 1150,00"
编辑 Redakteur m 
"编辑,复制或发行复制与本产品一起提供的数据媒体仅限于以数据备份为目的" "Die Verwendung der mit dem Produkt gelieferten Datenträger ist dahingehend eingeschränkt , dass die Software nur zum Zweck der Datensicherung kopiert werden darf."
编辑部 Redaktion f 
编辑程序 Erzeugendesprogramm n 
编辑器您使用的是最佳的翻译编辑器 "Der Editor , in dem Sie übersetzen ,ist für Übersetzungen optimiert."
编码 Codierung f 
编码标记 Code-Bezeichnung f 
编码表 Codetabelle f 
编码插孔 Codierstift m 
编码插头 Codiereinsatz m 
编码程序 Codiertesprogramm n 
编码地址 Codeadresse f 
编码开关 Codierschalter m 
编码器 RLG (Rotorlagegeber) 
编码转换 Codeumschaltung f 
编码转换器 Codeumsetzer m 
编磐等大批古乐器 "und steinernen Glocken sowie eine Menge von antiken Musikinstrumenten,"
编上安装顺序号 Benummerung 
编写,编纂,编辑 Abfassung f 
编写以及搜索注意事项 Notizen schreiben und suchen 
"编写以及为本公司出版一本供领导人员用的袖珍日历,整理经济领域中的数据。" Anfertigung von Jahresberichten und Zusammenstellung von Zahlen aus dem Wirtschaftsleben fuer einen von uns herausgegebenen Taschenkalender fuer Fuehrungskraefte.
编写注意事项 Notizen eingeben 
编译程序 Kompilierendesprogramm
编者按语 redaktionelle Vorbemerkung 
编制财产目录和经营决算也是他的任务。 Auch die Zusammenstellung des Inventars und die Betriebsabrechnung waren seine Aufgaben. 
编制程序 Zusammensetzandesprogramm
编制计划 die Zusammenstellung des Planes 
编制零件清单 Dispostückliste 
编制平衡计算书,资产负债表 Bilanzaufstellung f 
贬值 Abwertung f 
贬值 Devaluation f 
贬值 Entwertung f 
贬值率 Abwertungssatz m 
扁锉刀 Ansatzfeile f 
扁豆 Brechbohne f 
扁豆炒猪肝 Schweineleber mit Brechbohnen
扁豆罐头 Brechbohne in der Dose 
扁尖錾,凿 Anschlageisen n 
扁平锉 Dickfeile f 
扁三角锉,锯片专用锉 Barettfeile f 
扁桃腺 die Gaumenmandel
扁尾 Austreiblappen m 
扁嘴钳,手钳,钢丝钳,拉丝钳 Drahtzange f 
拚盘 zusammengestellte kalte Platte 
便笺簿 Notizbuch
便笺簿窗口内的信息 Informationen im Notizbuchfenster 
便利用户:以为用户提供更多便利 Kundennutzen :Als zusätzlicher Kundennutzen
便以为破损险是属于单独海损 "Ich m?chte doch annehmen , da? Bruchrisiko unter besondere Havarie fällt"
变粗糙,打毛 Aufrauhen n 
变电所 Aufbaustation f 
变电站 Umspannanlage
变电站 Umspannstation
变电站;配电室 Umspannstelle
变动 Umstellung f  
变动,变量,变化,改变,修改,更改, Änderung f 
变更,变化;修改,修正;变种,变异 Abänderung f 
变更产权 Besitzwechsel m 
变更地址 Adressenänderung f 
变更范围 Abänderungsspielraum m 
变化,转变 Wandel
变化,转变 Wandelung
变化范围 Änderungsbereich m 
变化加速 Änderungsbeschleunigung f 
变化速度 Änderungsgeschwindigkeit f 
变化系数 Änderungskoeffizient m 
变化值,变量,增量 Änderungswert m 
变换,交替,更换 Abwechselung f 
变换齿轮,挂轮 Umrechnungsrad
变换齿轮对,挂轮搭配 Wechselrädersatz
变换器,转发器,换能器;译码器 Umsetzer
变换器;变量器;变流器,能量转换器,变压器 Umformer
变结构双燃料发动机 Umbaumotor
变量 Wechselgröße
变量进气管,开关式进气管 Schaltsaugrohr
变扭器 Drehmomentwandler m 
变扭器;变压器;换流器,互感器,换能器,变量器,代码变扭器 Wandler
变扭器尺寸 Wandlergröße
变扭器打滑 Wandlerschlupf
变扭器结构形式 Wandlerbauart
变扭器跨接 Wandler-Überbrückung
变扭器跨接偶合器 Wandlerüberbrückungskupplung
变扭器型式 Wandlertyp
变扭器循环 Wandlerkreislauf
变扭器元件 Wandlerelement
变扭器原理,偶合器原理 Wandler-Prinzip
变扭器罩(盖) Wandlerdeckel
变浓;变厚 Dickwerden n 
变频级 Umsetzerstufe
变频驱动装置 frequenzgeregelte Antrieben
变频振荡器 Durchstimmoszillator m 
变容二极管 在图形符号旁标注上一内写“R”的圆圈符号 Variode Bosch-Benennung neben Schaltzeichen setzen.
变软,软化 Weichen
变速 Geschwindigkeitswechsel
变速,换档;换档机构 Getriebeschaltung
变速操纵杆,移动杆,操纵杠杆,齿轮变换杆;变速杆,换档杆 Getriebeschalthebel
变速档位 Getriebestufe
变速方式 Übersetzungsmittel
变速分级,变速分档 Getriebeabstufung
变速杆 Schaltknüppel
变速杆(中部)球销支承罩,变速器盖 Schaltturm
变速杆,倒车杆,操纵杆,换向杆 Umsteuerhebel
变速杆,换档杆 Geschwindigkeitshebel
变速杆,换档杆;换向杆 Wechselhebel
变速杆,换档杆;离合杆,连接杠杆,起动杆;刀开关杆 Schalthebel
变速杆球头 Schaltheberknopf
变速杆球形支承 Schaltkugel
变速杆手柄,换档杆手柄 Schalthebelgriff
变速杆头,换档杆头 Schaltdeichel
变速杆位置 Wählhebelposition
变速杆位置 Wählhebelstellung
变速杆轴 Schalthebelwelle
变速机构;变速传动;速比 Geschwindigkeitsübersetzung
变速轮螺柱 Wechselradbolzen
变速器 Geschwindigkeitswechselgetriebe
变速器 Schaltgetriebe
变速器 Schaltwerkgetriebe
变速器 Übersetzungsglied
变速器,变速齿轮箱 Wechselgetriebe
变速器,传动机构;齿轮副,齿轮传动,传动器,减速器 Getriebe
变速器,传动器,减速器,齿轮箱 Getriebekasten
变速器布置 Getriebeanordnung
变速器侧,减速器侧 Getriebeseite
变速器传动空气泵 Getriebeluftpumpe
变速器从动轴 Getriebeabtriebswelle
变速器档位 Getriebegang
变速器档位 Getriebestufung
变速器第二轴,变速器主轴 Getriebehauptwelle
变速器盖 Getriebedeckel
变速器盖 Getriebegehäusedeckel
变速器盖 Schaltdeckel
变速器后万向节 Getriebegelenk
变速器换档范围 Getriebewandlungsbereich
变速器换档过程 Schaltgetriebegang
变速器换档机构固定销 Getriebeschloß
变速器机油冷却器 Getriebeölkühler
变速器加速传动比 Schaltgetriebeübersetzungsverhältnis
变速器减速比 Getriebeuntersetzung
变速器减速比 Getriebeuntersetzungsverhältnis
变速器减振器 Getriebetilger
变速器结构 Getriebeaufbau
变速器壳 Getriebegehäuse
变速器壳的一半 Getriebegehäusehälfte
变速器控制 Getriebebedienung
变速器控制 Getriebesteuerung
变速器控制 Getriebsteuerung
变速器控制 GS (Getriebsteuerung) 
变速器控制器 Getriebe-Steuergerät
变速器扣锁 Schaltsicherung
变速器气压增力换档 Druckluftschalthilfe f 
变速器润滑 Getriebeschmierung
变速器输出端 Getriebeausgang
变速器输出轴 Getriebeausganwelle
变速器输出转数 Getriebeabtriebsdrehzahl
变速器输入端;接通变速器 Getriebeeingang
变速器输入轴 Getriebeeingangwelle
变速器速比 Getriebeübersetzung
变速器凸缘 Getriebeflansch
变速器形成 Getriebeart
变速器悬挂装置 Getriebeaufhängung
变速器异响 Getrieberasseln
变速器油 Getriebeöl
变速器油 Schaltgetriebeöl
变速器油泵 Getriebeölpumpe
变速器油标尺 Getriebeölmeßstab
变速器油底壳 Getriebeölwanne
变速器噪声,齿轮噪声 Getriebegeräusch
变速器制造厂 Getriebehersteller
变速器中间轴 Getriebehilfswelle
变速器中间轴 Getriebevorgelegewelle
变速器轴承 Getriebelager
变速器轴套 Getriebebüchse
变速器主轴制动器 Getriebewellenbremse
变速器注油器 Getriebefüller
变速器总成 Getriebeaggregate
变速时间;交换时间 Wechselzeit
变速手柄 Schaltknauf
变速箱 Wechselradgetriebe
变速箱,齿轮变速箱,传动箱,挂轮箱 Wechselräderkasten
变速箱,齿轮变速箱,挂轮箱 Wechselrädergehäuse
变速箱控制元件 Getriebeaktor
变速箱外壳;齿轮箱体壳 Getriebegehäuse
变速运动;往复运动 Wechselbewegung
变速肘杆,换档状况 Schaltkulisse
变速助力机构 Schalthilfe
变速状况;改变燃料运转 Wechselbetrieb
变态延伸 Umwandlungsdehnung
变向阀 Umstellklappe
变向器,换向开关,转换开关 Wendeschalter
变形 Deformation f 
变形 Deformieren n 
变形 Verformung 
变形,变质,转变,变化;改造 Umbildung
变形,应变;可变形物 Deformierung f 
变形测定器 Deformationsgerät n 
变形测定器 Deformationsmessger?t n 
变形长 Deformationslänge f 
变形常数 Deformationskonstante f 
变形程度 Umformgrad
变形程度,变形率 Deformationsgrad m 
变形分析 Deformationsanalyse f 
变形感应塑性薄板 TRIP (Transformation-Induced-Plasticity Feinblech ) 
变形功 Deformationsarbeit f 
变形过程 Umformprozeß
变形件 Deformationselement n 
变形抗力 Deformationswiderstand m 
变形理论 Umformtheorie
变形力 Umformkraft
变形面 Deformationsfläche f 
变形能 Deformationsenergie f 
变形平面 Deformationsebene f 
变形强度 Umformungsintensität
变形区 Deformationsgebiet n 
变形热 Deformationswärme f 
变形设计方案 Alternativ-Lösung f 
变形速度 Umformgeschwindigkeit
变形损耗 Deformationsverlust m 
变形特性 Deformationsverhalten n 
变形条件 Umformungsbedingung
变形温度 Umformtemperatur
变形效率 Umformungswirkungsgrad
变形应力 Umformspannung
变形张量 Deformationstensor m 
变形值 Deformationsbetrag m 
变形值 Deformationswert m 
变形值 Defo-Wert m 
变型,变态,变种 Abwandlung f 
变性作用 Denaturieren n 
变压 Umspannen
变压比,变换比,变流比;转变系数;转变比例 Umwandlungsverhältnis
变压器 tr (Transformator) 
变压器 Transformatoren
变压器 Umspanntransformator
变压器,变换器;传送器;增音器,扩音机;继电器;发送机,发话器;载运体
Übertrager
变压系数 Umformungsverhältnis
变种,变体,变型 Abart f 
变阻器 Widerstandsschaltung
辨别物品 Identifikation des Objekts
辨认身份 Identifikation einer Person
辩论起来谁也不让谁。 Bei Auseinandersetzungen gibt keiner nach 
标本;样本;样品 Expl. (Exemplar) 
标兵 Pacer
标称频率 Sollfrequenz
标定硬度,给定硬度,额定硬度 Sollhärte
标度,刻度;度盘,数字盘,刻度盘,标度盘;拨号盘;分度;分划;比例尺,标度尺,刻度级别 Skala
标度,刻度;分度,分划;刻度盘;直线尺;比例尺级别 Skale
标法,符号,标记;名称,命名;指示,表示;图例 Bezeichnung f 
标杆,标桩 Absteckrute f 
标高 Kote
标记,标题栏 "Beschriftung,Schriftfeld"
标记,符号 Bz. (Bezeichnung) 
标记,符号 Z (Zeichen) 
标记,记号,标志,征兆 Anzeichen n 
标记表面,特征面 Kennzeichnungsfläche
标记符类型及它们如何显示 Arten und Darstellung von Tags 
标记符显示 Darstellung der Tags 
标记色 Zeichenfarbe
标记数 Kennzeichnungszahl
标记位置 Platz für Nestkennzeichnung
标记组成 Bezeichnugsbildung f 
标价 Auszeichnung f 
标价签 Auszeichnungszettel m 
标签,标题,标志 Aufschrift f 
标枪 Dart 
标识工具,标记方法 Kennzeichnungsmittel
标题 Überschrift
标题栏的签字处除印刷体外,应增加手写的签名 Benennung teilbezogen Name in Druckschrift
标志,记号,符号,代号 Kennzeichnung
标志灯 Kennleuchte
标志灯 Kennlicht
标志检验 Attributprüfung f 
标注尺寸 Bemaßung
标注尺寸;剥落,烧蚀 Abtragung f 
标注有电路连接符号的保险(只局限于强电技术),(DIN 40 713) Sicherung mit Kennzeichnung des netzseitigen Anschlusses (nur in der Starkstromtechnik )
标准 No (Nobelium) 
标准 Norm 
标准 Normen 
标准 S (Standard) 
标准(基准)件 Bezugsselemente f 
标准,工作台标记 Benchmarking n 
标准,规格,标准规格,标准样件,标准试块 Bezugsnormal n 
标准保险单 Einheitspolicy f 
标准必须在正确的时刻制订。 Normung muss zum richtigen Zeitpunkt erfolgen
标准变压器 Einheitstransformator m 
标准标记 STM (Standardmerkmal) 
标准长度,规定长度 Sollänge
标准尺寸 Einheitsgröße f 
标准尺寸,规定尺寸,安全尺寸 Sicherungsmaß
标准尺寸,规格尺寸 Typengröße标准尺寸,统一尺寸 Einheitsformat n 
标准大气压 Bezugsluftdruck m 
标准单位费率 Einheitsgebühr f 
标准的标准化、规划、选择、发展、制订和维护 "Normung,planung, Auswahl, Entwicklung,Erstellung und Betreuung von Normen"
标准的和基本结构 Normal-oder Grundausführung 
标准的获取和管理 Beschaffung und Verwaltung der Normen
标准的任务特征 Aufgabenprofile der Normung
标准的任务特征 Aufgabenprofile der Normung 
标准阀 Einheitsventil n 
标准砝码 Justiergewicht

标准格式 Einheitsformular n 
标准工作合同 Musterarbeitsvertrag 
标准功率,额定功率 Typenleistung
标准构件钻孔标准 BB (Baukastenbohreinheit) 
标准规定的表示法 Normbezeichnung
标准合同 Einheitsvertrag m 
标准和规程 Vorschriften 
标准化 Typisierung
标准化,典型化 Typisieren

标准化,典型化 Typung
标准化规划 Normungsplanung
标准化技术通讯 Normungstechnische Mitteilungen
标准活页 Bl. (Blatt) 
标准件 Typenelement
标准件目录和外购件目录 Normteileverzeichnis und Fremdteileverzeichnis
标准件清单 Normteileübersichten
标准结构 Einheitsaufbau m 
标准结构 Einheitsbauart f 
标准结构,典型结构,定型结构 Typenkonstruktion
标准结构式 Baukastenausführung f 
标准空气密度 Einheitsluftdichte f 
标准轮胎气压 Basis-Reifenluftdruck m 
标准名称 Normbezeichnung 
标准目录 Normenverzeichnisse
标准频率,基准频率 Bezugsfrequenz f 
标准期限 Regeltermin
标准燃料 Bezugsbrennstoff m 
标准燃料 Bezugskraftstoff m 
标准燃料 Einheitsbetriebsstoff m 
标准燃料 Einheitskraftstoff m 
标准溶液 Bezugslösung f 
标准设计,典型设计 Typenprojekt
标准生产 Einheitsfabrikation f 
标准时间,单位时间 Einheitszeit f 
标准视距 Bezugssehweite f 
标准试样 Bezugsprobe f 
标准税 Basissteuer f 
标准图样 das Typenprojekt 
标准外形 Sollkontur
标准行程二冲程柴油机 NZD (Normalhubzweitakt-Dieselmotor) 
标准行程四冲程柴油机 NVD (Normalhub-Viertakt-Dieselmotor) 
标准型,典型 Bauartnormen pl 
标准研磨 NS (Normalschliff) 
标准样品 Einheitsmuster n 
标准样品 Typenmuster
标准油罐车 Einheitstankwagen m 
标准圆筒式传感器 Bezugszylindergeber m 
标准制图模板 Genormte Zeichnungsvordrucke 
标准质量 Einheitsqualität f 
标准质量 Standardqualität 
标准重量 Einheitsgewicht n 
标准轴承金属,标准轴承合金 Einheitslagermetall n 
标准状态;相对状态;初始状态 Bezugszustand m 
表 das Oberflächliche 
表,表格,报表 Tabelle
表1 在金属材料中公称长度l1的标准 Tabelle 1 Richtlinien für die Nennlänge L1 in metallischen Werkstoffen
表层胶膜 Finishfolien
表达方式 Ausdrucksweise f 
表格 Formalität f 
表格 Vordruck m 
表格,表 Tab. (Tabelle) 
表格标题,表头 Tabellenkopf
表格化图纸 Vordruckzeichnungen
表格式样 Tabellenform
表格-图表号 Tabellen-Zeichnungsnummer
表格资料 Tabellenwerk
表决结果 Abstimmungsergebnis n 
表面 Oberfläche: 
表面 Ofl (Oberfläche) 
表面不得有油脂和污秽 Oberfläche frei von Fett und Verunreinigungen
表面不允许有切割边 Trennkanten ohne Oberfläche zul.
表面层种类 Randschichtharten 
表面处理, Oberflächenbehandlung 
表面处理,表面硬化 Einsatzbehandlung f 
表面粗糙度曲线,表面光洁度曲线 Abbotkurve f 
表面淬火,表面渗碳 Gehäusehärtung
表面淬火;表面渗碳硬化 Gehäusenhärtung
表面镀镍 Oberfl. Galv.vernickelt
表面镀锡,镀层厚4微米,均匀,无光泽的 Oberfläche galv.Zinn 4μm gleichmäßig matt 
表面感应淬火 Induktions-Oberflächenhärtung
表面光洁度 Oberflächenbeschaffenheit
表面结构形式变化; Oberflächenausführung geändert
表面说明例 Beispiele zur Oberflächenbeschreibung
表面特性的选择 Auswahl der Oberflächenbeschaffenheit
表面特性的选择 Auswahl der Oberflächenbeschaffenheit
表面性能 Oberflächenbeschaffenheit
表面修整,表面磨光;出具(文件,证明),文体,文本 Ausfertigung f 
表面硬镀金 Oberfl. Galv.hartvergoldet
表面硬化,渗碳 Einsatzhärten n 
表面硬化,渗碳 Einsatzhärtung f 
表面硬化层,渗碳层 Einsatzschicht f 
表面硬化层深度 Einsatzhärtetiefe f 
表面硬化钢,渗碳钢;车刀头,镶装车刀 Einsatzstahl m 
表面硬化剂 Einsatzhärter m 
表面硬化深度 Eht (Einsatzhärtungtiefe) 
表面硬化深度,渗碳硬化深度 Einsatzhärtungstiefe f 
表面硬化性能,表面硬化能力 Einsatzhärtbarkeit f 
表面用砂纸打磨到较好的表面粗糙度 Oberfläche bandveredelt
表面用砂纸打磨到较好的表面粗糙度 Oberfläche bandveredelt
表面在1微米镀镍层上镀锡3-5微米 Oberfläche galv.Zinn 3-5μm über 1μm Ni
表明,证明 Dokumentierung f 
表盘 Zeigerblatt
表皮 Epidermis f 
表示,图示,显示;介绍;提出;描绘;获取,生产,制造,制备;(数学)表达式,表示法 Darstellung f 
表示MIG焊(金属极惰性气体保护焊又叫氩弧焊) Temperaturverlauf an der Schmelzgrenze beim MIG-Schweißen 
表示地未经节流由左侧向右侧流过 Ungedrosselte Durchströmung hier von links nach rechts dargestellt 
表示机械的有效的连接,多采用虚线。只有在较小的位置才用双线。若需要则可加上运动方向的箭头。 Mechanische Wirkverbindung.Gestrichelte Linie bevorzugen.Doppellinie nur bei zu kleinem Abstand anwenden.Wenn nötig Angabe der Bewegungsrichtung
表示进行机械控制用的传感器(也可以是凸轮驱动) Fühler allgemein zur mechanischen Betätigung (auch Nockenantrieb)
表示消除应力退火 Spannungsarmglühen 
表示延长触点闭合的开关元件。 Schaltglieder mit Kennzeichnung der verlängerten Kontaktgabe(Kontaktfolge).
表示一般的动力驱动。 "Kraftantrieb,allgemein"
表示一般的制动器(刹车) Bremsen allgemein
"表示运动方向的图形符号(动作方向),向右,向左, 向两个方向,直线或回转。表示方向的箭头不划在导线上,而是划在导线的旁边。" "Kennzeichnung der Bewegungsrichtung(Wirkrichtung) nachrechts,links,nach beiden Richtungen,geradlinig oder drehend.Richtungspfeile nicht in die Leitung,sondern neben die Leitung setzen."
表示周期性动作 Periodische Betätigung.
表态,发表意见 Stellungsnahme f 
表现下列警示和说明的象征符号。 "Symbole , die die folgenden Warnungen und Anweisungen darstellen ."
表压,计示大气压 "atü,Atü (Atmosphärenüberdruck) "
表征稳定性的面积 Stabilitätsfläche
表中规定承载能力 Tabellentragfähigkeit
表中规定值 Tabellenwert
裱褙 aufkleben ;aufziehen 
别把您的的取衣证搞丢了! Verlieren Sie Ihre Garderobemarke nicht .
别抽了。 Jetzt hör endlich auf !
别的都好吃,米饭呀,汤呀什么的。 "Sonst ist alle prima , der Reis , die Suppe , und so."
别管您的衣服! Lassen Sie doch Ihren Anzug in Ruhe !
别人专利 Fremdpatente
别儒,标致 Peugeot 
别墅 "das Landhaus (das Sommerhaus , die Villa)"
别忘记给我寄些风景明信片来。 "Vergiß doch nicht , mir einige Ansichtspostkarten zu schicken."
别忘了,人不可貌相。 "Vergessen Sie nicht , dass der Schein oft truegt ."
别忘了葡萄酒! Vergiss doch den Wein nicht .
别瞎说。 Unsinn . 
别想不开。 Mach dir bitte nichts daraus .
别想得太多! Grueble nicht so viel!
别这么敏感好不好? Sei doch nicht so empfindlich ( zimperlich)!
别走,你拿一个盘子来。 Halt . Hol einen Teller her .
宾哈姆体 Bingham-Körper m 
宾主简短的宴会讲话 Kurze Tischreden von Gastgeber und Gast
冰 Eis 
冰 Wassereis
冰川 der Gletscher 
冰点,(油等)凝固点 Kältepunkt
冰冻三尺,非一日之寒 Eine drei Fuß dicke Eisschicht ist nicht das Ergebnis eines einzigen Frosttages
冰斧 das Eisbeil 
冰河之罅隙 die Gletscherspalte
冰咖啡 Kaffee mit Gefrorenem ( Eiskaffee)
冰可可 Kakao mit Gefrorenem ( Eiskakao)
冰淇淋 "Gefrorenes ( Speiseeis , Eis )"
冰琪淋加奶油花 "Gemischtes Eis , Schlagsahne"
冰球 das Eishockey 
冰球 Das Eishockey 
冰球 das Hockeyspiel (das Hockey )
冰球 der Hockeyball 
冰球场 das Hockeyfeld
冰球鞋 die Hockeyschuhe 
冰球员 "der Eishockeyschlaeger (der Schläger, der Eishock- stock , der Hockeystock )"
冰上赛艇 das Eissegel
冰箱 Kühlschrank m 
冰箱,冰室 Kältekammer
冰障 die Eiswand
兵败中国 eine Niederlage in China eingesteckt
兵工厂 Arsenal n 
兵役期满后,我通过了公共汽车驾驶员的考试,在柏林交通公司驾驶巿区公共汽车。 Nach meiner Bundeswehrzeit habe ich nach einer Busfahrerpruefung bei der Berliner Verkehrgesellschaft Stadtomnibusse gefallten .
丙酮 Azeton n 
丙烯腈丁二烯苯乙烯共聚物 Acrylnitril-Butadien-Styrol(ABC) n 
丙烯腈橡胶 Acrylnitril-Kautschuk m 
丙烯酸漆 Acryllack m 
丙烯酸树脂 Acrylhalz n 
丙烯酸盐橡胶 Acrylat-Kautschuk m 
饼干 Gebäck m 
并 die Glasche 
并不是每一破损险为属于单独海损 Nicht jeder Bruch fällt unter besondere Havarie 
并不是所有的人都那么轻浮。 Nicht alle Leute sind so leichtsinnig .
并不像人们想象的那样奇特 "Nein, so sehr als man glauben sollte."
并对他代表中华人民共和国政府所进行的工作给予信任和帮助 "und ihn bei der Arbeit , die er im Namen der Regierung der Volksrepublik China ausführen wird , Vertrauern zu schenken und Unterstützung zu gewähren."
并发,同时发生 Zusammentreffen
并反对任何形式的保护主义。 Und wendet sich gegen jede Form von Protektionismus
并分折利用专业期刊上的文章。 sowie dem Auswerten von Fachzeitschriften betraut. 
并负责经销机器设备。 Wir sind zuständig für den Verkauf der Maschinen
并附上我们的铝制导线报价。 und senden wir einliegend unser Angebot für Aluminium- Leitern.
并干(小并干) Keks ( Kleingebaeck )
并干您们喜欢吗? Wie gefällt euch das Gebaeck ?
并干味道很好。 Es schmeckt sehr gut .
并告诉他这种运动对外对内均可受益 "und ihm bedeutet , dass sie sowohl aeusserlich als auch innerlich wirkten"
并股 Aktienzusammenlegung f 
并将努力不辜负您对我的信任 "ich versuche, Ihr in mich gesetztges Vertrauen zu rechtfertigen."
并将针对我们双方就您在我公司任职而达成的协议 wir haben eine Vereinbarungen über Ihre Tätigkeit in meiner Firma getroffen haben
并解除合同或要求赔偿不履约而造成的损失 Entweder vom Vertrag zurücktreten oder Schadenersatz wegen Nichterfüllung fordern .
并介绍我国对个经济贸易发展情况及有关方针政策 und Ihnen die Entwicklung der Außenwirtschaft und des Außenhandels sowie die betreffende Politik und die Richtlinien unseres Landes vorzustellen.
并进行公开的表决。 und durch offene Abstimmung entschieden. 
并可投保。 Alle können ebenfalls miteinbezogen werden.
并联分流发电机 Nebenschluß-Generator
并联分流发电机的简化图形符号 "Schaltkurzzeichen,Nebenschluß-Generator"
并联分流发电机励磁绕组的接线引出(接线柱DF) "Nebenschluß-Generator,Anschluß der Erregerwicklung herausgeführt(Klemme DF)"
并列,并置;组合,综合;分类,总括,编纂;安装,装配;一览;比较,对照 Zusammenstellung
并且 私人放款人在观望 und private Kreditgeber warten ab
并且把对外经济和对外贸易工作作得更好。 und die außenwirtschaftliche Arbeit und Außenhandelsarbeiten noch besser zu leisten.
并且不污染环境 und auch ihre Umweltfreundlichkeit
并且充分利用机会 und die Gelegenheit ausnutzen
并且从那时起就在中学里作教员。 und ist seitdem als Lehrerin in einer Mittelschule taetig .
并且大大地优于我们的几家竞争对手目前供应市场的产品。 "Und erheblich besser als diejenigen unserer Konkurren- ten , die Ihren Markt augenblicklich beliefern."
并且订单的执行需要约两个月的时间。 und die Ausführung eines Auftrages hierfür würde ungefähr zwei Monate erfordern .
并且对进出口的指标进行指导性的有计划的管理。 und eine anleitende planmäßige Verwaltung der Planziffern für Im – und Export wird vorgenommen .
并且根据经济发展水平规定各进口商品的关税税率 senken und der wirtschaftlichen Entwicklung entsprechend die Zolltarife für einzelne Importwaren festlegen.
并且集中我们的一切力量把我们的国家建设成一个现代化的社会主义强国 und all unsere Kräfte darauf konzentrieren
并且鉴于当前的对外贸易的发展 und angesichts der aktuellen Au?enhandelsentwicklung 
并且将促进改进中国和其它西方国家之间的关系 und wird die Verbesserung der Beziehungen zwischen China und anderen westlichen Ländern fördern .
并且扩大到越来越新的领域。 auf immer neue Bereiche ausgeweitet .
并且能够在这一领域保持一个良好秩序 und eine gute Ordnung auf diesem Gebiet aufrechterhalten kann
并且强调指出 Und es wurde betont 
并且取消指令性计划 und Abschaffung der Direktivpläne
并且它将证明是您目前收集样品珍贵的补充。 und dass sie sich als wertvolle Ergänzung Ihrer augenblicklichen Kollektion erweisen werden.
并且提前六个星期通知对方 nur mit einer Frist von 6 Wochen
并且我们通常的条件是:七天之内付款有2.5%的折扣或30天实数付款,将来不会变动。 Und dass unsere üblichen Bedingungen : 2.5% Prozent Skonto bei Zahlung innerhalb von sieben Tagen oder netto Kasse 30 Tage in Zukunft nicht geändert werden können.
并且由...来代替了。 und wurde durch ...ersetzt .
并且再强化自由贸易。 Und den Freihandel wieder zu stärken!
并且在两年之内 und innerhalb von zwei Jahren 
并且在市场供需的基础上建立一个单方面的,有管理的、浮动的汇率制度。 und errichtet ein einseitiges verwaltetes floatendes Wechselkurssystem auf der Basis von Angebot und Nachfrage auf dem Markt.
并且造成继证券交易所夏季出现的高峰之后有了下降趋势 "und dazu beigetragen ,dass dem Sommerhoch der Börsen eine Abwärtsbewegung folgte."
并且只有通过我们放弃其它中介贸易的政策和组织规模才能实现的价格。 und ist nur durch die Größe unserer Organisation und unserer Politik der Ausschaltung des üblichen Zwischenhandels möglich.
并且自1992年以来超过了官方的贷款 und übertreffen seit1992 die offiziellen Zuwendungen.
并请您紧急处理此事。 "und bitten Sie , die Angelegenheit dringend zu erledigen."
并请您们给我出一张写上我工作评语的证明书。 "und bitte Sie , mir ein Zeugnis auszustellen, in dem auch meine Leistungen beurteilt werden."
并请转告贵国外交部。 "Es wird gebeten , dem eigenen Aussenministerium davon Mitteilung zu machen ."
并同时又具有文化和艺术史方面的魅力。 zugleich aber auch kultur- und kunsthistorische Attraktionen zu bieten vermag. 
并吞 Besitzergreifung f 
并为了对抗竞争,这也是我们优惠价唯一的必然的结果。 "und ist ausschließlich die Folge unserer Erkenntnis der Notwendigkeit von Preisermäßigungen, um der Konkurrenz zu trotzen."
并希望我们从前使人满意的生意关系将被重新接受。 "und ich hoffe , dass unsere frühere zufriedenstellende Geschäftsverbindung in Zukunft wieder aufgenommen wird ."
并希望我们能够进行很好的合作 hoffe auf eine gute Zusammenarbeit .
并希望以上的解释将澄清事实。 "und ich hoffe, dass die obige Erklärung die Lage aufklären wird ."
并下设备 Untertagegerät n
并想指出,除非客观情况的要求,否则我们不会再涨价。 "Und möchten darauf hinweisen,dass wir die Preise nur um soviel erhöht haben, wie die Umstände es erfordern."
并以盖挡住茶叶。 Der Deckel haelt dabei auch die Blätter zurück.
并以更精确而保持不变的标准设计。 und sind nach genauer und gleichbleibender Norm konstruiert
并有可能改革现有的通用方法。 und werden wahrscheinlich alle jetzt üblichen Methoden revolutionieren .
并于1985年4月1日开始施行专利制度。 Vom 1. April 1985 an werden wir das Patentsystem einführen.
并愿意提供给您售价为...美元的不銹钢洗涤池。 und würden wir Ihnen gerne Edelstahlspülen liefern zum Preise von $...
并愿意提供以下产品: und bieten wir gerne wie folgt an :
并在价格上作出让步 Und uns im Preis entgegenkommen 
并在相互了解信任的基础上向合资企业过渡。 Und auf der Grundlage des gegenseitigen Verständnisses und gegenseitigen Vertrauens auf Joint Venture übergehen.
并在引进资金、技术、人才等方面实行优惠政策 "in bezug auf Einfuhr von Kapital, Technologie und Anlagen sowie Engagement von qualifizierten Kraeften eine guenstige Politik zu befolgen."
并证实我们今天早晨通过电传发去的报价如下: und bestätigen wir unser heute morgen druch Telex gesandtes Angebot wie folgt:
并指出,中国的统计没有这么大的逆差 dass chinesische Statistiken kein so großes Defizit aufweisen.
并致力于扩大钢铁的生产能力和扩大其能源生产。 sowie um eine Expansion der Produktionskapazitäten von Eisen und Stahl bemühen und auch seine Energieerzeugung ausbauen.
并置,邻近,接近 Aneinanderlagerung f 
並此時射出機控制器11令流量比例控制閥4全開 In diesem Augenblick läßt der Spritzformierungsregler (11) das Durchflußproportionssteuerventil (4) vollständig offnen.
"並該變頻控制器21’與射出機控制器11’連接," Laß den Frequenzwandlungsregler(21) mit Spritzformierungsregler (11) verbinden.
"並該延遲及不同斜率情形將造成產品產生陷缺,並具響應速度慢、生產週期長缺失" "Diese Verzögerungserscheinung und verschiedene Richtungskoeffiziente werden die Produktemängel , die langsame Echogeschwindigkeit und die Verlängerung der Produktionsperiode verursachen."
並可防止使用者不當操作時多餘能源浪費 die falsche Bedienung des Bedieners kann nicht die Energieverschwendung verursachen
並依其所需之最大速度及上限計算所需最大流量 Man muss nach der benötigen maximalen Geschwindigkeit und der Obengrenzung den benötigen maximalen Durchfluß ausrechnen.
並於變頻器5連設電動機6及液壓油泵7。 Der Frequenzwandler (5) wird mit dem Motor (6) und mit der hydraulischen Ölpumpe(7) verbunden.
並於變頻器連設電動機及液壓油泵 Der Frequenzwandler ist mit dem Moter und hydraulischer Ölpumpe verbindet.
並於變頻器連設電動機及液壓油泵 ein Frequenzwandler ist mit dem Moter und hydraulischer Ölpumpe verbindet
"並於變頻器連設電動機及液壓油泵;使得可降低能源消耗及提升產效率,並降低生產成品,增加使用者競爭力。" "Der Frequenzwandler ist mit dem Moter und hydraulischer Ölpumpe verbindet, dadurch die Verminderung der Energieverbrauchung, die Steigerung der Produktivität, die Sinkung der Produktionskosten, die Vergrößerung der Konkurrenzfähigkeit von Kunden verwirkli"
並造成射出成型機1’加速動作時射出成型機1’與變頻器2’之動作斜率不同情形 "Es kann verschiedene Richtungskoeffiziente auf dem charakterischen Bewegungsdiagramm zwischen Spritzformierungsmaschine (1) und Frequenzwandler (2), besonders bei beschleunigter Bewegung der Spritzformierungsmaschine (1) verursachen."
併发症 die Komplikation
病床 Krankenbett n 
病房 Injektionszimmer n 
病房,救护车病人室 Krankenraum
病人 der Patient
病人已经很多吗?我得等很久吗? Sind schon viele Patienten da? Werde ich lange warten müssen?
病症 das Symptom (das Anzeichen)
拨卷机 Bundabschiebevorrichtung f 
拨卷机 Bundabwerfer m 
波;轴 W (Welle) 
波长,轴长 Wellenlänge
波长系数范围 Wellenzahlbereich
波带,波段 Wellenband
波导管 Hohlleiter
波的传播 Wellenübertragung
波的分布 Wellenverteilung
波登西亚 Potentia 
波动 Wellenbewegung
波动方程 Wellengleichung
波动很厉害。 Schwanken stark
波动力学 Wellenmechanik
波动性 Wellennatur
波段 Wellengebiet
波段变换 Wellenwechsel
波段开关 Wellenwähler
波恩城的电话号码 die Vorwahl von Bonn 
波尔舍质量水准 PQL (Porsche-Qualitäts-Level) 
波范围 Wellenbereich
波峰 Wellenberg
波峰 Wellengipfel
波峰 Wellenkamm
波辐 Wellenweite
波谷 Wellental
波拉勒 Polara 
波兰大宇汽车公司 Daewoo Motor SP. 
波兰菲亚特汽车公司 Fiat Auto (Polen) S.A. 
波兰华沙小客车厂 Fabryka Samochodow Osobowych 
波兰克拉科等地出产的香肠 Krakauer Wurst
波兰鲜味汁煮刺鱼 "Zander gesotten, in polnischer Sosse "
波兰耶尔奇汽车厂 Jelez Motors Vehicle Factory 
波浪性,波度 Welligkeit
波罗的海报(罗斯托克) Ostsee-Zeitung (Rostock)
波罗的海国际不定期航行海运同盟 BIMCO (Schiffahrtskonferenz der Trampschifffahrt ) 
波罗乃兹 Polonez 
波美比重计 Baumespindel f 
波美比重计标度 Baumeskala f 
波美度数 Baumegrad m 
波钠利铝基活塞合金 Bonalit n 
波切断器 Wellentrenner
波士泵 Boschpumpe f 
波士-烟雾试验仪 Bosch-Rauchtester m 
波士烟雾探测仪 Bosch-Rauchgastester m 
波士油泵 Boschölpumpe f 
波士值(烟尘计量单位) Bosch n 
波纹板型材 Wellblechprofil
波纹垫片 Wellscheibe
波纹管 Wellrohr
波纹管(气箱)空气弹簧 Luftfeder Faltenbalg(Rollbalg)
波纹管补偿器 Wellrohrausgleicher
波纹管冷却器 Wellrippenrohr-Kühler
波纹膜片 Wellrohrmembran
波纹铁板,瓦楞铁皮,波纹板 Wellblech
波形 Wellenform
波形路面 Wellenstraße
波型 Wellenart
波振幅,波辐 Wellenamplitude
波状线 Wellenlinie
波阻,特性阻抗 Wellenwiderstand
玻璃的罐头 das Einmachglas
玻璃割刀,金刚石刀 Diamantspitze f 
玻璃缺陷 Glasfehler m 
玻璃纤维含量 Glasfasergehalten
玻璃纤维网 GMT (Glasmatte) 
剥离,剥落 Abschieferung f 
剥离,清除 Abräumen n 
剥离挖掘机 Abraumbagger m 
剥离阻力 Ablösungswiderstand m 
剥落 Spalling
剥落(烧蚀)材料 Ablationsstoff m 
剥落(烧蚀)层 Ablationsschicht f 
剥落,破裂,损坏;停止,中断;拆卸 Abbruch m 
剥落,烧蚀 Ablation f 
剥落试验 Abschälversuch m 
剥落试验;分裂试验;裂化试验 Spaltprobe
剥去,刮削,磨去 Abschaben n 
剥蚀,露头 Denudation f 
菠菜 Spinat m 
菠萝 Ananas f 
菠萝 Ananas (Ananasse)
菠萝加奶油花 Ananas mit Schlagsahne
播送/发布/听/看新闻(节目) Nachrichten senden/ verbreiten/ h?ren /sehen 
播完天气预报以后是什么节目? Was ist im Programm nach dem Wetterbericht?
播音员,广播员 Ansager m 
伯爵夫人 Contessa 
伯林尼塔 Berlinetta 
伯灵 Berling 
驳斥 zurückweisen
驳回 zurueckweisend 
泊(粘度单位) P (Poise) 
泊位,锚地 Ankerplatz m 
铂,白金 Pt (Platin) 
舶来品 Überseeerzeugnisse
博福特 Beaulort 
博克斯特 Boxster 
博纳维尔 Bonneville 
博塞先生一向富有事业心, Herr Bosse hat stets grosses Geschaeftsinteresse gezeigt 
博士 Doktor m 
博士 Dr. (Doktor) 
博伊尔兰恩先生一向善于与人相处。 Herr Bäuerlein fand stets rasch Kontakt .
博伊尔兰恩先生在各个部门里都是勤勤恳恳工作。 Herr Bäuerlein setzte sich in allen Abteilungen voll ein . 
博展会报告 Messeberichte 
薄板 Dünnplatte
薄板对接 Blechstoß m 
薄板矫平机 Blechspannmaschine f 
薄板平整机 Blechbearbeitungsmaschine f 
薄板套内径 Blechmantel-lnnendurchmesser m 
薄板轧制,轧板 Blechwalzen n 
薄板制造,薄板生产 Blechfabrikation f 
薄钢板 Stahlblech n
薄膜 "Folien ,"
薄膜,薄层;覆盖层;镀层;包皮,饰面;套;沉积物;配件;附件,护板,衬板 Beschlag m 
薄膜涂层 Auskleiden n 
薄片;叶片 Blättchen n 
薄片式燃油滤清器 Kraftstoffspaltfilter
薄片铁心,板叠 Blechsturz m 
薄型高密度纤维板(THDF) Thin High Density Fibreboard(THDF)-Platten
薄型人造板 Dünnplatten
补;接,连接;增长,接长 Anstücken n 
补偿 Abgeltung f 
补偿 Kompensieren
补偿 vergueten 
补偿(平衡)容器,(冷却水)补给水箱 Ausgleichsbehälter m 
补偿(平衡)元件 Ausgleichsglied n 
补偿(用)分路,平衡(用)分路 Ausgleichszweig m 
补偿,均衡,相等 Angleichen n 
补偿,退税 Bonifikation f 
补偿;校正,抵销 Kompensation
补偿棒,粗调棒 Beilagestab m 
补偿齿式离合器 Ausdehnungszahnkupplung f 
补偿储备金 Ausgleichsrücklagen pl 
补偿磁铁 Kompensationsmagnet
补偿弹簧,调校弹簧 Angleichfeder f 
补偿电路 Ausgleichkreis m 
补偿电路 Ausgleichsschaltung f 
补偿电路 Ausgleichsstromkreis m 
补偿电路 Kompensationskreis
补偿电路 Kompensationsschaltung
补偿电容 Ausgleichskapazität f 
补偿电位计 Ausgleichspotentiometer n 
补偿电阻,平衡电阻 Ausgleichswiderstand m 
补偿垫片,补偿垫圈 Ausgleichscheibe f 
补偿调节器 Kompensationsregler
补偿扼流线圈 Komp.Dr (Kompensationsdrosselspule) 
补偿方法 Ausgleichsverfahren n 
补偿方法,平衡方法 Ausgleichmethode f 
补偿费 Abfindung f 
补偿管 Kompensationsrohr
补偿管,平衡管 Ausgleichrohr n 
补偿管,伸缩管,膨胀管 Dehnungsrohr n 
补偿基金 Kompensationsfonds
补偿极 Kompensationspol
补偿价格 Kompensationspreis
补偿价格,清算价格 Ausgleichskurs m 
补偿件 Dehnungsstück n 
补偿开支 Ausgabendeckung f 
补偿空气 Ausgleichsluft f 
补偿空气,平衡空气 Ausgleichluft f 
补偿空气,校正空气 Korrekturluft
补偿空气孔 Korrekturluftbohrung
补偿空气量孔 Korrekturluftdüse
补偿联轴节,挠性联轴器 Ausgleichkupplung f 
补偿量孔 Angleichdüse f 
补偿量孔 Kompensationsdüse
补偿量孔 Kompensatordüse
补偿量孔,校正量孔 Korrekturdüse
补偿贸易 Kompensation 
补偿贸易 Kompensationsgeschäft
补偿贸易 Kompensationsgeschäft n 
补偿贸易 Kompensationsgeschäfte
补偿贸易,对销贸易 Kompensationshandel
补偿能力 Ausgleichsvermögen n 
补偿喷管 Ausgleichspritzrohr n 
补偿喷嘴 Ausgleichsdüse f 
补偿喷嘴,补偿量孔 Ausgleichdüse f 
补偿喷嘴,补偿量孔 Ausgleichskraftstoffdüse f 
补偿器 Ausgleichschenkel m 
补偿器 Ausgleichsstück n 
补偿器 Kompensationsapparat
补偿绕组 Ausgleichswicklung f 
补偿容积 Ausgleichsvolumen n 
补偿税 Ausgleichsabgabe f 
补偿税 Ausgleichssteuer f 
补偿税 Kompensationssteuer
补偿系统 Kompensationssystem
补偿线圈 Kompensationsspule
补偿性赔偿 Ausgleichsentschädigung f 
补偿元件 Ausgleichbestandteil m 
补偿元件 Dehnstück n 
补偿值 Ausgleichsgröße f 
补偿装置 Kompensationseinrichtung
补偿装置,刮油装置 Abstreifvorrichtung f 
补偿装置,平衡装置 Ausgleicheinrichtung f 
补偿装置,校正装置 Angleichvorrichtung f 
补偿作用 Kompensationswirkung
补充,附加 Komplementarität
补充,附加,添加,附加物;加入,添加物;加合金;附注,附录;推论 Zusatz
补充;补角;套,组 Komplement
补充充气;补充充电 Zuladung
补充词汇 Zusaetzliche Lexik
补充词汇 Zusaetzlicher Wortschatz
补充订货 anderweitig
补充订货 Nebenbestellung f,
补充燃烧,辅助燃烧室 Zusatzfeuerung
补充润滑 Zusatzschmierung
补充试验 Ersatzversuch m 
补充协定 Zusatzvertrag
补的那一块掉下来了。 Die Plombe ist rausgefallen .
补付 nachzahlen   
补加生铁,加入炉铁 Zusatzeisen
补加水,补充水,备用水 Zusatzwasser
补交 Ersatzlieferung f 
补角 Komplementwinkel
补救 Abhilfe f 
补救措施,补救办法 Abhilfemaßnahme f 
补买 nachkaufen 
补帖需求一直居高。 Der Subventionsbedarf bleibt hoch.
补休 Überstundenabbau
补牙 den Zahn plombieren 
补牙很痛吗?您用钻孔器锉牙吗? Wird das sehr schmerzen?Werden Sie den Zahn mit der Bohrmaschine bearbeiten?
补照次数: Wiedererteilte Frequenz des Fahrerlaubnises:
补助;应用;辅助方法,辅助设备,器具;应急,代用;权宜之计,应急手段 Behelf m
 
返回本网站主页                                                         返回汉德机电工程词典索引目录