自编词典 |
|||
|
|||
A(1)B(2)C(6)D(12)E(25)F(26)G(38)H(46-51)J(52-58)K(59-61)L(62-67)M(68a)N(68b-70a)O(70b) P(70c-71)Q(72-78)R(79-83)S(84-103)T(104-111)W(112-130)X(131-140)Y(141-158)Z(159-178) |
|||
J
讥击机鸡唧积基激及吉即极急疾棘集籍几挤脊计记纪技剂既继寄加(52) 加夹家镓甲钾驾价假尖坚间肩监煎减剪检简碱见件建健渐溅鉴(53) |
|||
角度值 Winkel-Meßwert |
节气门位置测定器 Drosselklappenpotentionsmeter m 节气门下边缘 Drosselklappenunterkante f 节气门直径 Drosselklappendurchmesser n 节气门止档 Drosselanschlag m 节气门止动销钉 Drosselklappenanschlag m 节气门轴 Drosselklappenwelle f 节气门轴,节流阀轴 Drosselklappenachse f 节气门助力机构 Drosselklappenservoapparat m 节日 Fiesta 节日本身的宗教意义已经丢失了很多。 Das Fest hat an sich viel an dem religliesen Sinn verloren. 节省 sparen 节省,节约 Ersparen n 节省,节约 Ersparnis f 节省,节约 Ersparung f 节省费用,节省开支 Kosteneinsparung 节省空间 platzsparend 节省燃油 Kraftstoffeinsparung 节省热量 Wärmeersparnis 节省润滑油 Schmiermittelersparnis 节省时间 Zeitersparnis 节省重量,减轻重量 Gewichtseinsparung 节温器 Wärmetfühler 节温器,恒温器 Wärmeschrank 节油行车比赛 Wirtschaftlichkeitsrennen 节圆半径 Teilkreishalbmesser 节圆直径,节径,分度圆直径 Teilkreisdurchmesser 节圆柱 Teilzylinder 节约成本 Kostenersparnis 节约成本核算,经济性核算 Wirtschaftlichkeitsrechnung 节约能量 Energieeinsparung f 节约燃油,省油 Kraftstoffsparen 节锥角 Teilkegelwinkel 节奏 Ritmo 节奏 Rythmus 杰尔帕 Jelpa 洁白的牙齿 schoene weisse Zaehne 结肠炎 die Kolitis(die Dickdarmentzuendung) 结构(设计)原理 Bauprinzip n 结构(设计)重量 Konstruktionsgewicht 结构,构造,体系,组织,设计;布置,布局 Konstruktion 结构,构造;成分,组分;设立,组成 Konstitution 结构,构造形态,构造型式 Bauform f 结构,结构类型;制造方法;施工方法 Bauweise f 结构,纹理 Struktur f 结构,组织 Gefügebau 结构变型 Konstruktionsvariant 结构表 Ausführungstabelle f 结构材料,建筑材料,工程材料 Baustoff m 结构参数,结构数据 Bauangaben pl 结构参数,结构数据 Baudaten n 结构长度,外廓长度 Baulänge f 结构尺寸 Bauabmessung f 结构尺寸 Baugröße f 结构尺寸 Konstruktionsmaß 结构尺寸,外廓尺寸 Baumaß n 结构尺寸表;设计手册 Konstruktionsblatt 结构单元;结构零件,部件;组合部件,通用部件,施工单位 Baueinheit f 结构的破坏 Gefügestörung 结构分级,分级的结构 Ausbaustufe f 结构分析 Konstitutionsanalyse 结构缝,结构搭接缝 Baufuge f 结构改革 Umstrukturierung f 结构钢 Konstruktionsstahl 结构高度,外廓高度,建筑高度,设计高度 Bauhöhe f 结构公差 Bautoleranz f 结构功率,设计功率 Bauleistung f 结构管材,结构钢管 Konstruktionsrohr 结构规定,建筑技术规程,技术条件 Bauvorschrift f 结构号,编号 Ausführungs-Nr f 结构基础 Baugrundsatz m 结构基体 Gefügegrundmasse 结构简图 Aufbauplan m 结构空间 Bauraum m 结构空间减小 Bauraumreduzierung f 结构空间原因 Bauraumgrund m 结构宽度,外廓宽度 Baubreite f 结构力学 Baumechanik f 结构力学 Baustatik f 结构零件,部件 Baueinzelheit f 结构零件,局部结构 Konstruktionseinzelheit 结构模型,样机 Baumuster n 结构破坏 Destruktion f 结构强度 Aufbaufestigkeit f 结构强度 Baufestigkeit f 结构清晰 klar strukturiert 结构清晰 Klarer Aufbau 结构清晰、节省空间、性能卓越的机械构造 "Klarer, platzsparender und leistungsfähiger mechanischer Aufbau" 结构缺陷 Baufehler m 结构容积功率,单位容积功率 Bauraumleitung f 结构深度 Bautiefe f 结构示例 Ausführungsbeispiel n 结构式 Konstitutionsformel 结构数据表 Konstruktionstafel 结构特点,设计特点 Konstruktionsmerkmal 结构特征数 Ausführungs-Kennzahl f 结构体积 Bauvolumen n 结构图,建筑图,设计图 Konstruktionszeichnung 结构系列 Baureihe 结构系列 Konstruktionsgruppe 结构系列;产品系列 Baureihe f 结构形式 Einbauart f 结构形式批准 Bauartgenehmigung f 结构形式系列 Bauartgruppe f 结构形状 Aufbauform f 结构型式 Ausführungsart f 结构型式 Ausführungsform f 结构型式 Konstruktionsausführung 结构型式试验 Bauartprüfung f 结构学,金相学 Gefügelehre 结构要素,设计要素 Konstruktionsfaktor 结构元件 Konstitionselement 结构元件 Konstruktionselement 结构在此采用铸,锻件合理吗? Ist die Gestaltung guß- bzw.schmiedegerecht? 结构重量 Baugewicht n 结构重量功率,单位重量功率 Baugewichtsleistungen pl 结构轴承 Aufbaulager m 结关单 Zollabfertigungsschein 结关费用 Zollabfertigungsgebühren 结果 das Ergebnis (das Resultat ) 结果并不是所希望的那样(有些失望) Das Ergebnis läßt viel zu wünschen übrig (od. ist etwas entmutigend). 结合,绞合 Zusammensplissung 结合,总合,集聚,附聚;总成,机组;组合体;成套设备 Aggregat 结合Inserco 服务支持点 Einbindung der Inserco-Stützpunkte 结合角钢 Beiwinkel m 结合力;粘合力;化合力 Bindungskraft 结合力;粘结力;化合力 Bindevermögen n 结合能力,粘合能 Bindungsvermögen n 结合硬度 Bindungshärte f 结合增强剂 Bindungsverbesserer m 结核病防治所 die Tuberkulosefürsorgestelle 结汇单,外汇单 Devisenbescheinigung f 结婚两年后,他们又离婚了。 Nach zwei Jahren Ehe hatten sie sich wieder scheiden lassen. 结焦性,焦化性 Kokungsvermögen 结晶,结晶析出 Auskristallisieren n 结晶,结晶析出 Auskristallisierung f 结晶,晶体析出 Auskristallisation f 结论 Schlußfolgerung 结论,结束语 Schlußfolge 结论或然率,消息可能性 Aussagewahrscheinlichkeit f 结欠 Sollsaldo 结欠金额 Ausgleichssaldo m 结欠金额,借方余额 Debetsaldo m 结束,完毕;决定;轰击,照射 Beschluß m 结束,完成 Beendigung f 结束语,客套语 Grussformel f 结税人 Steuerzahler 结算,结帐 begleichen 结算差额 Bilanzziehung f 结算价 Abrechnungspreis m 结算零件明细表 Abrechnungs-Stückliste f 结算期 Abrechnungszeitraum f 结算人,清算代理人 Abrechner m 结算日 Abrechnungstag m 结算项目 Abrechnungsposition f 结算者,理赔人 Abwickler 结尾问候语 Schlußformel 结帐 Ausgleich (einer Rechnung ) 结帐 Begleichen (einer Rechnung ) 结帐规定日 Abrechnungsstichtag m 结转余额 Kontovortrag 捷达 Jetta 捷克 Tschechien 捷克阿维亚汽车公司 AVIA 捷克利波瑞克汽车厂 Liberec Automobilove Zavody. 捷克斯克达公司(属VW公司) AZNP (Skoda) 捷克太脱拉联合公司 Tatra Kombinat 捷力 Calibra 捷姆良斯克香槟酒 Zimljansker Schaum 睫毛 die Wimpern 截断阀,停油阀 Aufstoßventil n 截割机,切割机 Abschneidemaschine f 截击球 der Flugschlag (der Flugball) 截流 Abkippstrom m 截流阀,单向阀,截止阀 AV (Absperrventil) 截面 Schnitte 截球 den Ball abffangen 截止,闭塞 Abriegelung f 截止阀 Abfangventil n 截止阀,切断阀,关闭阀 Schließventil 竭尽全力 alle Anstrengungen unternehmen 姐妹 Die Schwester 解除合同(撤销合同) Wandlung (Rückgängigmachung des Vertrags) 解除源语言写保护 Schreibschutz für Ausgangssprache aufheben 解毒 entzündungswidrig 解毒剂 das Gegengift 解雇费 Entlassungsabfindung f 解决方案以其经济性、高质量和实用的特点备受用户青睐。 "Die Lösungen von ... überzeugen durch Wirtschaftlichkeit, Qualität und Verfügbarkeit. " 解决过程技术的方案 prozesstechnische Lösungen 解决了贷款问题,双方均感满意 die Finanzierungsfragen zu beiderseitiger Zufriedenheit zu lösen 解决问题的难易程度 Auflösungsgrad 解决专门问题(如是否提供特定商品,交货期和技术细节等啊)或请其报价。"spezielle Fragen (z.B. Lieferbarkeit einer bestimmten Ware ,Lieferzeit , technische Einzelheiten ) zu erklären oder sich ein Angebot vorlegen zu lassen." "解开,脱开,溶解,溶液,解法,解算,分辨率" Auflösen n 解开;划准线,收缩 Abschnürung f 解离,分离,隔开 Abtrennung f 解码器,译码器 Entzifferer n 解码器,译码器 Rückverkoder 解磨机,粉碎机;松砂机 Desintegrator m 解剖刀 Skalpell 解热 fiebersenkend 解释,说明 Deutung f 解释程序 Umdeutendesprogramm 解吸(作用) Desorbierung f 解吸(作用) Desorption f 解职 Abdankung f 解字码装置 Wortentschlüsselung 介电常数 Dielektrizitätszahl f 介电常数,电容率 Induktionsvermögen 介电常数;电容率 Dielektrizitätskonstante f 介电损耗 Dielektrizitätsverlust m 介绍 Vorstellung 介绍,图示 Darstellung 介绍给我们... in dem Sie uns einen Überblick geben über ...... 介绍信 Einführungsschreiben n 芥末 der Senf 界限 Abgrenzung 界限,限制,分界 Begrenze f 借此机会,我再次向您们对我的关怀和给我的一贯支持,表示感谢。 "Bei dieser Gelegenheit möchte ich Ihnen noch einmal für Ihr Verstaendnis und Ihre Unterstützung danken , die ich immer bei Ihnen gefunden habe." 借此机会感谢您(表示我们的谢意, 为了)以前的订货并希望我公司能够(可以)继续为五千年效劳 。 "Wir ergreifen diese Gelegenheit Ihnen zu danken(od . unseren Dank zum Ausdruck zu bringen) für Ihre früheren Aufträge und hoffen,dass wir Sie weiter bedienen können (od. dürfen)." 借此机会感谢您(表示我们的谢意, 为了)以前给于我们的信任,并期望着继续与贵公司进行业务往来。 "Wir ergreifen diese Gelegenheit Ihnen zu danken(od . unseren Dank zum Ausdruck zu bringen) für das Vertrauen ,das Sie in der Vergangenheit in uns gesetzt haben und sehen weiteren Geschäften mit Ihnen gerne entgegen." 借此机会向在场的各位女士们,先生们表示衷心的感谢 "Hier möchte ich die Gelegenheit benutzen, allen anwesenden Damen und Herren unseren herzlichen Dank auszusprechen." 借贷 Borg m 借贷预约 Darlehensversprechen n 借贷者 Entleiher m 借贷者,借款人 Borger m 借贷资本 Anleihekapital n 借方 Debetseite f 借方栏 Debetspalte f 借方通知 Debetanzeige f 借方帐户 Sollkonto 借方帐户,借记帐户 Debetkonto n 借款利息率 Darlehenszinssatz m 借款凭据 Darlehensschuldschein m 借款申请书,信贷申请书 Kreditersuchen 借条 Darlehensquittung f 借项 Debetbuchung f 借项 Debetposten pl 借以补偿贵方一部分损失 Wir sind stets bemüht 借以衡量新技术,产品是否先进 "Dadurch läßt sich feststellen , ob die Technologien neu sind oder nicht, ob die Produkte fortschrittlich" 借助这种设备可以通过电话网将文字或图表从一台传真机到另一台传真机Mit diesen Geräten kann man über das Fernsprechnetz Texte und Grafiken von einem Gerät zum anderen übertragen 今春决定的加速开放与改革政策 "die Beschleunigung der Offnungs- und Reformpolitik, die in diesem Frühjahr beschlossen wurde," 今后的订单及询价请寄至下列地址:... Zukünftige Aufträge und Anfragen sind an die folgende Anschrift zu richten: 今后我们将继续努力 In Zukunft werden wir uns weiter bemühen 今后在载货汽车制造中标准化工作的积极性由于下列因素的影响,显示出具有决定性的意义: Die Aktivitäten der Normung werden auch im Nutzfahrzeugbau künftig ganz entscheidend durch folgende Faktoren bestimmt 今另封由航空寄去...(或另封航寄...) Wir senden Ihnen separat durch (per) Luftpost ...zu . 今年 d.J (dieses Jahres) 今年, 中国继意大利之后在世界上上升为联邦共和国第二个最重要的消费品供应者 China rückt in diesem Jahr zum zweiwichtigsten Lieferanten von Konsumgütern nach Italien weltweit in der Bundesrepublik auf . 今年,统一后的德国出口预计还只有约三十亿美元。 In diesem Jahr werde der Export des vereinigten Deutschlands voraussichtlich nur noch bei etwa drei Mrd. Dollar liegen. 今年,我们将致力于取得新成绩 Wir werden uns in diesem Jahr anstrengen um neue Erfolge zu erziehen 今年,已经有十六类商品不要许可证就可进口了 "Schon in diesem Jahr können 16 Sorten von Waren ohne Lizenz importiert werden," 今年八月将在北京举行政府间混合经济委员会的会议 Im August dieses Jahres wird in Beijing die Tagung der gemischten wirtschaftlichen Regierungskommission stattfinden 今年不得不忍受出口收益的继续下降 Sie müssen in diesem Jahr eine weitere Abnahme ihrer Exporterlöse hinnehmen. 今年的复活节来得迟,而狂欢节总是在十一月十一日十一点十一分正式开始。 "Ostern fällt dieses Jahr nämlich spät, offiziell beginnt der Fasching immer schon am 11.11.um 11 Uhr 11." 今年的复活节是四月十五日 Dieses Jahr fällt das Ostern auf den 15. April. 今年的天气有点反常。 Dieses Jahr war das Wetter ungewöhnlich 今年冬天够冷的 Der Winter ist dieses Jahr sehr Streng . 今年简直暖和不起来了 In diesem Jahr will es gar nicht warm werden . 今年来自中国的消费品进口增长了180%。 sind in diesem Jahr die Konsumgüterimporte aus China um 180 Prozent gestiegen. 今年年初我们就希望不必提高我们的价格 "Zu Beginn dieses Jahres hatten wir gehofft , dass es nicht nötig sein würde ,unsere Preise zu erhöhen." 今年您准备去什么地方? Wohin fahren Sie dieses Jahr? 今年农业将带来一个好收成。 Die Landwirtschaft wird dieses Jahr eine gute Ernte einbringen. 今年三月二十九日 Am 29.März dieses Jahres 今年天气不正常。 Dieses Jahr war das Wetter ungewöhnlich. 今年我们改进了批量折扣计划。我们现在提供合并折扣,从25日开始,不管什么样的规格,这意味着相当可观的节约。 "In diesem Jahr haben wir unseren Mengenrabattplan verbessert. Wir bieten jetzt kombinierte Rabatte, die bei 25 Taschenkalendern beginnen,ohne Rücksicht auf die Ausführung . Dies könnte eine wesentliche ersparnis bedeuten." 今年我要到英国去作一次旅游。 Ich will in diesem Jahr nach England reisen. 今年我一共可以休32个工作日 Ich habe dieses Jahr insgesamt 32 Arbeitstage. 今年夏天很热 In diesem Jahr haben wir einen heiße Sommer. 今年夏天你是否考虑到南方去? "Würdest du dir überlegen, ob du diesen Sommer nach Süden fahren willst?" 今年有几个教师退休了。 In diesem Jahr sind mehrere Lehrer ( Lehrerinnen ) in den Ruhestand getreten ( wurden mehrere Lehrer pensioniert ). 今日 Today 今日话题 每周50小时工作制(长句短化) Das Thema des Tages 50-Stunden-Woche 今日新闻 aktuelles Tagesgeschehen 今天(明天)飞往卡拉奇的飞机几时起飞? Wann fliegt heute (morgen) ein Flugzeug nach Karachi? 今天,泰山是成千上万旅游者欣赏古代建筑、宜人景色的胜地。 "Aber heute ist er das Ziel von Tausenden Touristen, welche die alten Bauten und Schönheit der Landschaft bewundern." 今天,我如约拜访了杰斐逊父子公司并与彼得.纳施先生进行了会谈。 "Heute habe ich die Firma Jefferson & Sons , wie vereinbart , besucht und hatte eine Besprechung mit Herrn Peter Nash." 今天本巿两个最好的冰球队要交锋。 Die beiden besten Eishockeymannschaften unserer Stadt sollen sich heute gegenüberstehen. 今天大家都到齐了吗? Sind heute alle anweisend? 今天德国的戏剧情况怎样?施密特先生! "Wie steht es mit dem heutigen deutschen Drama, Herr Schmidt?" 今天的长跑是谁胜利了? Wer hat heute im Langstreckenlauf gesiegt ? 今天的烤肉好极了。 Der Braten ist heute ausgezeichnet . 今天的课就上到这儿,下节课我们继续讲这个题目。 Das wär’s für heute .Wir setzen es in der nächsten Stunde fort. 今天的气温是多少度? Wieviel Grad haben wir heute ? 今天的游行确实棒极了。 Es war wirklich toll heute . 今天风很大,因此我们必须用木夾子把衣服夾紧。要不然会把它吹下来,那就白忙一场。 "Heute ist es sehr windig , darum müssen wir die Wäsche mit (hölzernen Klammern befestigen .Sonst reisst sie der Wind herunter, und unsere ganze Arbeit geht futsch." 今天海滨人真多啊! Wieviel Menschen heute am Strand sind ! 今天汉斯缺席了,其他人都到了。 Heute fehlt Hans. Alle andere sind da. 今天好心情的茶点有些什么东西吃? Was haben wir heute zur Vesper? 今天好心情的巿价是一只鹅(母鸡)...卢布。 Sie (er )kostet …Rubel. Das ist der heutige Marktpreis. 今天好心情你至少人允许自己休息一下了。 Du solltest dir wenigstens heute eine Ruhepause goennen. 今天很冷。 Es ist sehr kalt heute . 今天很凉爽 Hier ist es angenehm kühl . 今天很暖, 气温多高? Es ist warm heute .Wieviel Grad haben wir ? 今天几号? Den wievielten haben wir heute ? 今天几号? Welche Datum ist heute? 今天就写到这里. Für heute lebt wohl . 今天凌晨5点左右,我们一个办公室失火。 dass um oder ungefähr gegen fünf Uhr heute morgen in einem unserer Büros ein Feuer ausgebrochen ist . 今天面汤特别好吃。 Die Nudelsuppe schmeckt mir heute ausgezeichnet . 今天那里有什么有趣的活动吗? Gibt es da heute etwas Interessantes ? 今天你准备穿什么衣服? Welche Kleidungsstücke möchtest du heute tragen? 今天您可以来评判一下,究竟是不是真的中国味道。 "Heute können Sie beurteilen , ob es echt chinesisch schmeckt ." 今天您有一个很好的机会来弥补这个缺陷 "Heute bietet sich Ihnen eine passende Gelegenheit , das Versäumte nachzuholen" 今天是1988年3月1日。 Heute ist der 1. März 1988. 今天是第二个礼拜日,因此点二根蜡, "Weil heute der zweite Advent ist , sind zwei Kerzen angezündet ." 今天是东风 Wir haben Ostwind . 今天是几号? Welches Datum ist heute ? 今天是满月 Heute ist Vollmond . 今天是十一月八日,可是我们一直没有接到发货通知书 "Heute ist bereits der 08.11., und wir haben noch immer keine Versandanzeige von Ihnen erhalten ." 今天是我的生日。 Heute ist mein Geburtstag . 今天是我来德国以来头一次听大课。 Das ist für mich die erste Vorlesung in Deutschland überhaupt . 今天是星期几? Welcher Tag ist heute ? 今天是星期六,我还要清扫所有的房间。 "Heute ist doch Sonnabend , und ich muss noch alle Zimmer aufraeumen ." 今天是星期一。 Heute ist Montag. 今天台风在宁波登陆, 南京受到影响。 "Heute erreicht der Taifun die Küste bei Ningbo, und Nanking wird dadurch beeinträchtigt." 今天天气非常好,衣服一会儿就干了。 "Das Wetter ist heute sehr schön, und die Wäsche wird im Nu trocken sein." 今天天气好。 Heute haben wir ein herrliches Wetter. 今天天气很好。 Heute ist das Wetter schön . 今天天气怎样? Wie ist das Wetter heute ? 今天天气真闷热,走,我们到海滨浴场去! "Es ist heute so schwül komm , wir gehen an den Strand !" 今天天气真热,就是在水里也不见得特别凉快。 "Es ist heute so heiss , dass sogar das Wasser nicht recht erfrischt !" 今天外面很暖和 Heute ist es schön warm draußen 今天外面在刮大风 Heute pfeift ein kalter Wind draußen . 今天晚上肯定很好玩,也很有意思。 Heute abend wird es ganz lustig und interessant sein. 今天晚上你把这些书带回家去。 Nimm diese Bücher heute abend nach Hause. 今天晚上真是愉快。 Das war ein herrlicher Abend . 今天我没有大课。 Heute habe ich keine Vorlesungen . 今天我们把标签机寄回给您,收到后交运费。 Wir schicken heute die Etikettiermaschine unter Fracht- nachnahme an Sie zurück . 今天我们把货物用邮包寄出,并将在附件中寄给您编号为421金额为92.60美元的帐单。 Wir haben die Waren heue mit Paketpost versandt und senden Ihnen in der Anlage unsere Rechnung Nr. 421 in Höhe von $ 92.60. 今天我们发给您下列货物,请您将此货一直运抵仓库。 "Heute sandten wir Ihnen die nachstehend aufgeführten Waren , die wir Sie bitten ,bis auf weiteres auf Lager zu nehmen ." 今天我们发给您休闲装货物转运到…。 Heute sandten wir Ihnen eine Sendung Freizeitbekleidung zur Weiterbeförderung nach xxx. 今天我们发给您以理铁路运货,运费已付: "Heute sandten wir Ihnen die folgende Sendung per Bahn , frachtfrei :" 今天我们给您开了…马克的汇票5月15日起付款。 "Heute haben wir DM ...auf Sie gezogen, zahlbar am 15. Mai." 今天我们给您开了…马克的汇票从今天起30天付款。 "Heute haben wir DM ...auf Sie gezogen, zahlbar 30 Tage ab heute ." 今天我们给您开了…马克的汇票见票后3个月付款。 "Heute haben wir DM ...auf Sie gezogen, zahlbar 3 Monate nach Sicht." 今天我们给您开了…马克的汇票见票即付(请求付款:即期付款)。 "Heute haben wir DM ...auf Sie gezogen, zahlbar nach Sicht (od. Auf Verlangen ; bei Vorlage)." 今天我们喝茶。 Heute werde wir Tee trinken . 今天我们将您寄给我们观看的样品,分装后再给你寄回。 "Wir senden heute mit getrennter Post die Proben zurück, die Sie uns freundlicherweise zur Ansicht gesandt haben." 今天我们谨向您们预祝贵公司创立纪念庆祝会圆满成功。 Wir wünschen Ihnen schon heute einen guten Verlauf Ihrer Jubilaeumsfeier. 今天我们受到大学校长霍夫曼教授的亲自接见,感到十分高兴。 "Wir haben uns sehr gefreut, heute von Herrn Professor Hoffmann , dem Universitätsrektor persönlich empfangen worden zu sein. " 今天我们已将金额为2400的美元汇到利兹的米德兰银行您的户头名下(您在米德兰银行的帐户上)为了结清2713号帐单,扣除贷方凭证816号(扣除2%的现金折扣)。 "Wir haben heute den Betrag von $ 2400,00 auf die Midland Bank in Leeds zu Gunsten Ihres Kontos (od. zu Gunsten Ihres Kontos bei der Midland Bank)überwiesen. zur Regulierung der Rechnung Nr. 2713 abzüglich Gutschrift Nr. 816 (od. abzüglich 2%Skonto.)" 今天我们已经把10个箱子作为对寄回物品的赔偿免费免税发运。 Wir haben heute die zehn Kisten als Ersatz für die zurückgeschickten frei Haus und zollfrei zum Versand gebracht. 今天我们已委托我银行按发票金额xx马克扣除3.5%的折扣通知xx银行汇划你方帐户。 "Wir haben heute unsere Bank ngewiesen,den Betrag Ihrer Rechnung in H?he von ...DM abzüglich 3.5% Skonto auf Ihr Konto bei der ...in ...zu überweisen." 今天我们已用MS Algol 号船装运自行车到图尔库。 Heute haben wir mit MS Algol eine Sendung Fahrräder nach Turku verschifft. 今天我收到警察局的一封信。 Ich habe einen Brief von der Polizei –Behoerde bekommen. 今天我授予...先生代理权。 Ich habe heute Herrn ... Prokura erteilt . 今天我想听取贵方报价的详细情况。 Heute möchte ich mich über die Einzelheiten Ihres Angebots informieren。 今天我已经到海滨浴场去过一次了。 Ich war heute schon einmal am Strand. 今天我曾致电贵方,电文如下: ich drahtete Ihnen heute: 今天午饭吃些什么? Was gibt’s heute zum Mittagessen? 今天午饭我们有三道菜 Heute haben wir ein Mittagessen aus drei Gaengen 今天雾很大 Heute ist der Nebel sehr dicht . 今天下午你有兴趣去看看赛马吗? "Hast du Lust , heute nachmittag das Pferderennen zu sehen ?" 今天下午天气可能转晴。 Heute nachmittag kl?rt sich der Himmel vieleicht auf . 今天下雪了 Wir hatten Schneewetter heute (Schneefall) 今天星期几? Welcher Tag ist heute ? 今天一切都变了样 Heute sieht das alles anders aus 今天已经有很多 病人挂号了。 Es sind heute schon sehr viele Patienten angemeldet . 今天有风 Heute ist es windig . 今天有集市吗? Ist heute Markt ? 今天早晨我们收到了您... 日的信 Ihr Schreiben vom ...habe ich heute morgen erhalten 今天早晨我们收到了已经签订的有关两台钻机的供货合同。 Heute morgen haben wir den unterzeichneten Vertrag für die Lieferung von zwei Bohrmaschinen erhalten. 今天早上马丁斯打电话给我(写信给我)说,他在奥克兰期间您对他十分友好。"Heute morgen hat Herr Martins angerufen(od. mir geschrieben ) , um mir zu sagen,wie liebenswürdig Sie zu ihm während seines Aufenthalts in Auckland gewesen sind." 今天早上马丁斯打电话给我(写信给我)说,他最近在伦敦时您对他十分友好。"Heute morgen hat Herr Martins angerufen(od. mir geschrieben ) , um mir zu sagen,wie liebenswürdig Sie ihm gegenüber kürzlich in London gewesen sind ." 今天早上我感到不太舒服。 Heute morgen fühlte ich mich nicht wohl . 今天早上我们曾经电话通知您替我们买... "Heute früh haben wir Sie telegraphisch angewiesen, für uns zu.... kaufen ." 今天真冷 Heute ist es so kalt . 今天总计为50多亿美元。 beziffert es sich heute auf mehr als fünf Milliarden US-Dollar. 今天最低气温摄氏零下十五度。 Die Tagstiefstemperaturen liegen bei 15 °C Kälte. 今晚八点半钟我们楼层开晚会 Um halb 9 ist bei mir die Stockwerksfete. 今晚的舞会真令人难忘(真迷人, 真好)! "Wie unvergeßlich (reizend, schön ) war die Tanzparty heute abend!" |
||
返回本网站主页 返回汉德机电工程词典索引目录 |